Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Familie-Beruf
Vereinbarkeit von Arbeit
Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben
Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben
Vereinbarkeit von Beruf
Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben
Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben

Vertaling van "vereinbarkeit beruf privatleben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


Vereinbarkeit von Arbeit(s-) und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf(s-) und Privatleben

balans tussen werk en privé | balans tussen werk en privéleven


Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben

verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven


2014 - Jahr der Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben

2014 - Jaar van het combineren van werk en gezin in Europa


Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben

combinatie van werk en gezin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dazu gehören günstige Bedingungen für die Vereinbarkeit von Privatleben und Beruf und für die berufliche Entwicklung und Fortbildung.

Hiertoe behoren ook gunstige omstandigheden voor het vinden van een goed evenwicht tussen werk en privéleven en voor loopbaanontwikkeling en professionele nascholing.


- ihre nationalen Flexicurity-Konzepte – wie vom Europäischen Rat vereinbart – umzusetzen, um die Segmentierung des Arbeitsmarktes abzubauen und Übergänge sowie die Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben zu erleichtern.

- hun nationale flexizekerheidstrajecten ten uitvoer leggen, overeenkomstig het besluit van de Europese Raad, teneinde de arbeidsmarktsegmentatie te beperken en ervoor te zorgen dat het gemakkelijker wordt om van baan te veranderen en om werk en gezinsleven te combineren.


Am 26. April 2017 hat die Europäische Kommission Legislativvorschläge zur Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben vorgelegt, die Müttern, Vätern und betreuenden Angehörigen mehr Flexibilität und besseren Schutz gewähren werden, egal ob sie für die Betreuung ihrer Kinder frei nehmen, von flexiblen Arbeitsregelungen profitieren oder in den Beruf zurückkehren möchten.

De Europese Commissie heeft op 26 april 2017 wetgevingsvoorstellen betreffende de combinatie werk-gezin ingediend, die zullen zorgen voor meer flexibiliteit en een betere bescherming voor moeders, vaders en verzorgers, of zij nu verlof willen nemen om voor hun kinderen te zorgen, gebruik willen maken van flexibele werkregelingen of opnieuw aan het werk willen gaan.


Die Vereinbarkeit von Beruf, Privatleben und Familie ist auf EU-Ebene als eine wichtige Priorität anerkannt, um die Gleichstellung der Geschlechter zu erreichen und um die Möglichkeiten von Frauen, am politischen Leben teilzunehmen, zu erleichtern.

Het verenigen van werk, privé- en gezinsleven wordt in de EU onderkend als belangrijke voorwaarde voor het bereiken van gendergelijkheid, en om vrouwen in staat te stellen deel te nemen aan het politieke leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse eine wesentliche Rolle bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und der Diskriminierung, der Achtung der Menschenrechte und der Würde des Menschen, der Förderung der sozialen Gerechtigkeit und des sozialen Schutzes, der Gleichstellung von Frauen und Männern, der Solidarität zwischen den Generationen, dem Schutz der Rechte des Kindes, der Vereinbarkeit von Privatleben und Beruf sowie bei der Erreichung des wirtschaftlichen, sozialen und regionalen Zusammenhalts spielen,

A. overwegende dat de sociale diensten van algemeen belang (SDAB) een essentiële rol spelen bij de strijd tegen maatschappelijke uitsluiting en discriminatie, de waarborging van de mensenrechten en de menselijke waardigheid, de bevordering van de sociale rechtvaardigheid en bescherming, gelijke kansen, de gelijkheid van mannen en vrouwen, de solidariteit tussen de generaties, de bescherming van de rechten van kinderen, de combinatie van werk en gezin en de verwezenlijking van economische, sociale en regionale samenhang,


42. erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die Bereitstellung angemessener Kinderbetreuungseinrichtungen ein grundlegender Bestandteil der Gleichbehandlung der Geschlechter auf dem Arbeitsmarkt ist; erinnert die Mitgliedstaaten daher daran, wie wichtig es ist, dass die Ziele von Barcelona betreffend die Kinderbetreuung erreicht werden, damit so die Teilhabe von Frauen auf dem Arbeitsmarkt gefördert und die Vereinbarkeit von Privatleben und Beruf ermöglicht wird;

42. herinnert de lidstaten eraan dat degelijke kinderopvang een essentieel onderdeel van de gelijkheid van man en vrouw op de arbeidsmarkt is, en dat het dus van belang is om de streefdoelen van Barcelona voor kinderopvang te halen en vrouwen tot deelname aan de arbeidsmarkt te bewegen en het evenwicht tussen arbeid en privéleven te helpen verbeteren;


(12) In ihrer Mitteilung vom 2. Juli 2008 mit dem Titel „Eine erneuerte Sozialagenda: Chancen, Zugangsmöglichkeiten und Solidarität im Europa des 21. Jahrhunderts“ hat die Kommission die Notwendigkeit bekräftigt, die Vereinbarkeit von Privatleben und Beruf zu verbessern.

(12) In haar mededeling van 2 juli 2008, getiteld „Vernieuwde sociale agenda: kansen, toegang en solidariteit in het Europa van de 21e eeuw” bevestigde de Commissie dat de mogelijkheden om privéleven en werk te combineren moeten worden verbeterd.


In ihrer Mitteilung vom 2. Juli 2008 mit dem Titel „Eine erneuerte Sozialagenda: Chancen, Zugangsmöglichkeiten und Solidarität im Europa des 21. Jahrhunderts“ hat die Kommission die Notwendigkeit unterstrichen, Maßnahmen zur Beseitigung des Ungleichgewichts zwischen den Geschlechtern im Unternehmertum zu ergreifen und die Vereinbarkeit von Privatleben und Beruf zu verbessern.

In haar mededeling van 2 juli 2008, getiteld „Vernieuwde sociale agenda: kansen, toegang en solidariteit in het Europa van de 21e eeuw”, heeft de Commissie de noodzaak bevestigd van het nemen van maatregelen betreffende de kloof tussen mannen en vrouwen in het ondernemerschap alsmede ten behoeve van een betere combinatie van privé- en beroepsleven.


Die Rahmenvereinbarung über Elternurlaub, die von den europäischen Sozialpartnern 1995 geschlossen wurde, hat als Katalysator für positive Veränderungen gewirkt, eine gemeinsame Grundlage für die Vereinbarkeit von Privatleben und Beruf in den Mitgliedstaaten gebildet und maßgeblich zu einer besseren Vereinbarkeit von Beruf und Familie von erwerbstätigen Eltern in Europa beigetragen; allerdings sind die europäischen Sozialpartner nach einer gemeinsamen Bewertung zu dem Schluss gekommen, dass bestimmte Aspekte der Vereinbarung angepasst oder überarbeitet werden müssen, damit d ...[+++]

Overwegende dat de raamovereenkomst van de Europese sociale partners inzake ouderschapsverlof van 1995 een katalysator voor positieve verandering is geweest, voor een gemeenschappelijke aanpak van de combinatie van werk en privéleven heeft gezorgd en er in belangrijke mate toe heeft bijgedragen dat werkende ouders in Europa werk, privé- en gezinsleven beter kunnen combineren; naar aanleiding van een gezamenlijke evaluatie zijn de Europese sociale partners echter van mening dat bepaalde onderdelen van de overeenkomst moeten worden aangepast of herzien, zodat de doelstellingen beter kunnen worden bereikt.


(6 ) In ihrer Mitteilung mit dem Titel "Eine erneuerte Sozialagenda: Chancen, Zugangsmöglichkeiten und Solidarität im Europa des 21. Jahrhunderts" unterstrich die Kommission die Notwendigkeit, Maßnahmen zur Beseitigung des Ungleichgewichts zwischen den Geschlechtern im Unternehmertum zu ergreifen und die Vereinbarkeit von Privatleben und Beruf zu verbessern.

(6) In haar mededeling getiteld 'Vernieuwde sociale agenda: kansen, toegang en solidariteit in het Europa van de 21e eeuw' heeft de Commissie bevestigd dat er maatregelen betreffende de genderkloof in het ondernemerschap en ten behoeve van een betere combinatie van privé- en beroepsleven moeten worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereinbarkeit beruf privatleben' ->

Date index: 2022-05-20
w