Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familien freunden unser beileid » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe bereits eine Erklärung im Namen des Europäischen Parlaments abgegeben, in der wir den Familien und Freunden unser Beileid bekunden.

Ik heb namens het Europees Parlement al een verklaring afgelegd waarin ik onze innige deelneming heb betuigd aan de familieleden en vrienden van de slachtoffers.


Ich habe Mitleid mit den Familien, und mein Beileid gilt den Familien und Freunden dieser armen Menschen, die gestorben sind.

Ik leef mee met de families en ik betuig de families en vrienden van de arme mensen die zijn overleden, mijn deelneming.


Im Namen des Europäischen Parlaments spreche ich den Familien und Freunden der beiden Ermordeten und allen Spaniern und Ecuadorianern unser Mitgefühl und unser Beileid aus.

Ik wil namens het Europees Parlement ons oprechte medeleven uitspreken en onze condoleances doen uitgaan aan de nabestaanden en vrienden van de twee vermoorde mannen, alsmede aan alle Spanjaarden en Ecuadoranen.


Allerdings bedauern wir zutiefst den während des Besuchs des Premierministers am 3. Mai im Stadion von Mogadischu verübten Anschlag und sprechen den Familien und Angehörigen der Opfer unser Beileid aus.

We betreuren evenwel ten zeerste het incident dat op 3 mei tijdens het bezoek van de minister-president in het stadion van Mogadishu heeft plaatsgevonden en betuigen de familieleden en verwanten van de slachtoffers onze innige deelneming.


Im Namen dieses Parlaments bekunde ich unser tief empfundenes, aufrichtiges Mitgefühl und unser Beileid gegenüber den Familien, die Verluste und Verletzungen erlitten haben, gegenüber ihren Freunden und durch seine Majestät, den König von Spanien, gegenüber dem spanischen Volk und den Behörden von Madrid, die – während ich hier spreche – im Bahnhof und auf den Straßen Lazarette eingerichtet haben.

Namens het Parlement wil ik ons diep en oprecht medeleven betuigen aan de nabestaanden en vrienden van de slachtoffers en, via Zijne Majesteit de Koning van Spanje, aan het Spaanse volk en de autoriteiten van de stad Madrid, waar, terwijl ik dit zeg, veldhospitalen zijn opgezet op het treinstation en op straat.


Im Namen dieses Parlaments bekunde ich unser tief empfundenes, aufrichtiges Mitgefühl und unser Beileid gegenüber den Familien, die Verluste und Verletzungen erlitten haben, gegenüber ihren Freunden und durch seine Majestät, den König von Spanien, gegenüber dem spanischen Volk und den Behörden von Madrid, die – während ich hier spreche – im Bahnhof und auf den Straßen Lazarette eingerichtet haben.

Namens het Parlement wil ik ons diep en oprecht medeleven betuigen aan de nabestaanden en vrienden van de slachtoffers en, via Zijne Majesteit de Koning van Spanje, aan het Spaanse volk en de autoriteiten van de stad Madrid, waar, terwijl ik dit zeg, veldhospitalen zijn opgezet op het treinstation en op straat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familien freunden unser beileid' ->

Date index: 2021-01-25
w