Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «falls sie keine zufriedenstellende antwort übermitteln » (Allemand → Néerlandais) :

Falls sie keine zufriedenstellende Antwort übermitteln, kann die Kommission sie vor dem Gerichtshof der Europäischen Union verklagen.

Als er geen bevredigend antwoord komt, kan de Commissie de lidstaten voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


Sollten sie keine zufriedenstellende Antwort geben, kann die Kommission Klage vor dem Gerichtshof der Europäischen Union erheben.

Als er geen bevredigend antwoord komt, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Sollte Rumänien keine zufriedenstellende Antwort übermitteln, kann die Kommission Klage vor dem Gerichtshof der Europäischen Union erheben.

Als er geen bevredigend antwoord komt, kan de Commissie Roemenië voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


Sollte Polen keine zufriedenstellende Antwort übermitteln, kann die Kommission Klage vor dem Gerichtshof der Europäischen Union erheben.

Als er geen bevredigend antwoord komt, kan de Commissie Polen voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


Übermitteln sie keine zufriedenstellende Antwort, kann die Kommission den Fall an den Gerichtshof der Europäischen Union verweisen.

Als zij geen bevredigend antwoord geven, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Übermitteln sie keine zufriedenstellende Antwort, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.

Als zij niet op bevredigende wijze reageren, kan de Commissie de zaak bij het Hof van Justitie van de EU aanhangig maken.


Falls Irland, Portugal, Slowenien und das Vereinigte Königreich der Kommission keine zufriedenstellende Antwort übermitteln, kann diese die Sache vor den Gerichtshof der Europäischen Union bringen.

Als Ierland, Portugal, Slovenië en het Verenigd Koninkrijk niet op bevredigende wijze reageren, kan de Commissie de zaak bij het Hof van Justitie van de EU aanhangig maken.


Erhält die Kommission keine oder keine zufriedenstellende Antwort auf das Schreiben, kann sie die nächste Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens einleiten und Zypern eine mit Gründen versehen Stellungnahme übermitteln.

Indien de Commissie geen antwoord op de ingebrekestelling ontvangt of indien zij de door de lidstaat ingediende opmerkingen in antwoord op die brief niet toereikend acht, kan zij besluiten over te gaan tot de volgende fase van de inbreukprocedure en Cyprus een met redenen omkleed advies sturen.


Falls die Kommission innerhalb von zwei Monaten nach Abgabe der mit Gründen versehenen Stellungnahme keine zufriedenstellende Antwort von Belgien erhält, kann sie beschließen, den Gerichtshof mit dem Fall zu befassen.

Indien de Commissie binnen een termijn van twee maanden na dit met redenen omkleed advies geen bevredigend antwoord van België ontvangt, kan zij deze zaak aanhangig maken bij het Europees Hof van Justitie.


Übermitteln die betreffenden Mitgliedstaaten innerhalb von zwei Monaten keine zufriedenstellende Antwort, so können sie von der Kommission vor dem Europäischen Gerichtshof verklagt werden.

Indien binnen twee maanden geen bevredigend antwoord is ontvangen, kan de Commissie besluiten de betrokken lidstaten voor het Europees Hof van Justitie te dagen.


w