Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «falls andere große » (Allemand → Néerlandais) :

6. betont, dass gemäß Artikel 191 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union bei der Umweltpolitik der Union das Verursacherprinzip gilt; hebt jedoch auch hervor, dass Bestimmungen über die Verlagerung von CO2-Emissionen, die insbesondere auf Branchen abzielen, die sowohl einer hohen Handelsintensität als auch einem hohen Anteil an CO2-Emissionskosten bei der Produktion ausgesetzt sind, aufrechterhalten bleiben und gegebenenfalls gestärkt werden, falls andere große Volkswirtschaften nicht vergleichbare Verpflichtungen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen eingehen; vertritt dennoch die Auffassung, dass im ...[+++]

6. onderstreept dat artikel 191, lid 2, van het EU-Verdrag bepaalt dat het beleid van de Unie berust op het beginsel dat de vervuiler moet betalen; benadrukt evenwel dat ook al zouden andere grote economieën geen vergelijkbare afspraken ter vermindering van broeikasgasemissies maken, de bepalingen betreffende koolstoflekkage, met name voor de sectoren die blootstaan aan een hoge handelsintensiteit en een hoog aandeel aan CO2-kosten in hun productiekosten, zullen worden gehandhaafd en waar nodig aangescherpt; is niettemin van mening dat er bij de komende herziening van de EU-handel in emissierec ...[+++]


Insgesamt darf der Anteil der Knollen, die die Anforderungen hinsichtlich der Größe nicht erfüllen, nicht mehr als 5% des Gewichts ausmachen. b) Auf schriftlichen Antrag kann die Dienststelle andere Größen zulassen, falls die Pflanzkartoffeln für die Ausfuhr bestimmt sind; c) Die Anforderungen hinsichtlich der Größe sind nicht auf das Vorstufenpflanzgut PB-CT anwendbar.

Het totaal van buitenmaatse knollen mag niet meer dan 5 % in gewicht bedragen; b) op schriftelijke aanvraag kunnen andere kalibers door de Dienst worden toegestaan in geval van uitvoer; c) de eisen inzake kalibrering zijn niet van toepassing op prebasispootgoed PB-CT.


Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat ebenfalls geurteilt: « 89. Angesichts des Vorstehenden schließt der Gerichtshof nicht aus, dass Maßnahmen, die durch den Gesetzgeber, durch Verwaltungsbehörden oder Gerichte nach der Verhängung einer endgültigen Strafe oder während der Vollstreckung dieser Strafe ergriffen werden, zu einer Neudefinition oder einer Änderung der Tragweite der ' Strafe ' führen können, die durch den Richter, der sie verhängt hat, auferlegt wurde. In einem solchen Fall ist der Gerichtshof der Auffassung, dass auf die betreffenden Maßnahmen das Verbot der Rückwirkung der Strafen, das in Artikel 7 Absatz 1 in ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder het verbod van de retroactiviteit van de straffen, zoals verankerd in artikel 7.1 in fine van het Verdrag. ...[+++]


(5) Die Hersteller gewährleisten, dass die von ihnen in Verkehr gebrachten Sicherheitsbauteile für Aufzüge eine Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder ein anderes Kennzeichen zu ihrer Identifikation tragen, oder, falls dies aufgrund der Größe oder Art des Sicherheitsbauteils für Aufzüge nicht möglich ist, dass die erforderlichen Informationen auf dem Typenschild nach Artikel 19 Absatz 1 angegeben werden.

5. Fabrikanten zorgen ervoor dat op door hen in de handel gebrachte veiligheidscomponenten voor liften een type-, partij- of serienummer, dan wel een ander identificatiemiddel is aangebracht, of wanneer dit door de omvang of aard van de veiligheidscomponent voor liften niet mogelijk is, dat de vereiste informatie op het in artikel 19, lid 1, bedoelde etiket is vermeld.


(5) Die Hersteller gewährleisten, dass die von ihnen in Verkehr gebrachten elektrischen Betriebsmittel eine Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder ein anderes Kennzeichen zu ihrer Identifikation tragen, oder, falls dies aufgrund der Größe oder Art des jeweiligen elektrischen Betriebsmittels nicht möglich ist, dass die erforderlichen Informationen auf der Verpackung oder in den dem elektrischen Betriebsmittel beigefügten Unterlagen angegeben werden.

5. Fabrikanten zorgen ervoor dat op elektrisch materiaal dat ze in de handel hebben gebracht een type-, partij- of serienummer, dan wel een ander identificatiemiddel is aangebracht, of wanneer dit door de omvang of aard van het elektrisch materiaal niet mogelijk is, dat de vereiste informatie op de verpakking ervan of in een bij het elektrisch materiaal gevoegd document is vermeld.


Gerade weil sich die Menschen durch alle Arten anderer neuer Entwicklungen bedroht fühlen, muss man auf alle Fälle außerordentlich große Vorsicht walten lassen.

Juist omdat mensen zich door allerlei andere nieuwe ontwikkelingen bedreigd voelen, is er alle reden om hier nu heel terughoudend mee te zijn.


Andere große Staaten jedoch, wie Italien, aber auch meine Heimat Frankreich, liegen mit 2 % unter dem durchschnittlichen Wachstum in der Europäischen Union, was noch vor zwei Jahren nicht der Fall war.

Andere grote lidstaten echter, zoals Italië, en mijn eigen land, Frankrijk, blijven met 2 procent achter bij de gemiddelde groei in de Europese Unie, en dat was tot twee jaar geleden nog niet het geval.


Andere große Staaten jedoch, wie Italien, aber auch meine Heimat Frankreich, liegen mit 2 % unter dem durchschnittlichen Wachstum in der Europäischen Union, was noch vor zwei Jahren nicht der Fall war.

Andere grote lidstaten echter, zoals Italië, en mijn eigen land, Frankrijk, blijven met 2 procent achter bij de gemiddelde groei in de Europese Unie, en dat was tot twee jaar geleden nog niet het geval.


Andere Umstände könnte es allerdings erforderlich machen, sich beim Datenaustausch und der Interoperabilität auf andere Techniken und Verfahren als den vorgesehenen Ansatz zu stützen (z. B. im Fall von Echtzeit-Daten, insbesondere wenn sie unter die Geheimhaltung fallen, oder wenn sie simultan über große Entfernungen hinweg abgerufen werden).

Onder andere omstandigheden kan evenwel de behoefte ontstaan aan gegevensuitwisseling en interoperabiliteit op basis van andere technieken en procedures dan de gekozen aanpak (bv. in gevallen van real-timegegevens, met name wanneer deze gerubriceerd zijn, of wanneer zij tegelijk worden verkregen op ver uit elkaar gelegen plaatsen).


6. der Vorrang der Familie gegenüber dem Staat legt in jedem Fall eine große Umsicht bei der Erklärung zur Adoptionsfähigkeit der Kinder nahe, wobei entsprechend den Umständen der Versuch zu unternehmen ist, die natürlichen Familien auch durch Formen der zeitlich begrenzten Überlassung der Kinder an andere Familien.

6. Het primaat van het gezin boven de staat noopt echter tot grote voorzichtigheid bij het adopteerbaar verklaren van kinderen en - al naar gelang de omstandigheden - tot ondersteuning van de biologische ouders, ook door middel van tijdelijke toewijzing van minderjarigen aan andere gezinnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'falls andere große' ->

Date index: 2024-09-23
w