Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fall nahe legen " (Duits → Nederlands) :

Eine Neufassung der Richtlinie umfasst auch die Bestimmung, dass es im Fall neuer Entwicklungen, die weitere Änderungen und Vorschläge nahe legen, möglich sein muss, über die ursprünglichen Festlegungen hinaus zu gehen.

Een herschikking bevat de bepaling dat, als zich nieuwe ontwikkelingen voordoen, er ruimte moet zijn voor amendementen en suggesties die verdergaan dan het oorspronkelijke voorstel.


Ich werde aus Zeitgründen nicht alle Punkte wiederholen, aber ich möchte auf jeden Fall nahe legen, die Zusammenarbeit zwischen Parlament, Rat und Kommission auf dergleichen Grundlage und in konstruktiver Weise fortzusetzen.

Ik zal vanwege de tijd niet alle punten herhalen, maar ik zou in ieder geval willen suggereren de samenwerking tussen Parlement, Raad en Commissie op dezelfde voet op een constructieve manier voort te zetten.


Meiner Ansicht nach müssen wir verstärkt darauf hinweisen, dass der Terrorismus das Hauptproblem der Europäer ist, und wir müssen den Regierungen nahe legen, sich darüber zu verständigen, welche Mittel ihnen im Falle terroristischer Anschläge unmittelbar vor Wahlen zu ihrer Verteidigung zur Verfügung stehen, ob die Wahlen beispielsweise aufgeschoben werden können, um zu verhindern, dass die Terroristen ihre Ziele erreichen.

Ik denk dat wij vaker moeten herhalen dat het terrorisme het grootste probleem vormt voor ons als Europeanen. En wij moeten een debat tussen de regeringen aanmoedigen om in bepaalde omstandigheden, als er rond de verkiezingen aanslagen worden gepleegd, te weten welke verdedigingsinstrumenten deze regeringen hebben, bijvoorbeeld al of niet uitstel van de verkiezingen, om te voorkomen dat de terroristen hun doel bereiken.


eine internationale Vereinbarung sein kann, in Anwendung derer die Kommission der Europäischen Gemeinschaft verpflichtet wäre, die Übermittlung dieser Daten zu genehmigen; es ist im Übrigen zu bedauern, dass die zweideutige Formulierung einiger Klauseln der Entscheidung und der als Anhang beigefügten Verpflichtungserklärung (beispielsweise über die Dauer, die Kontrollmechanismen, die Fälle der Aussetzung oder der Rücknahme der Entscheidung, die Bedingungen in Bezug auf die Einmischung der Mitgliedstaaten usw.), die falsche Vermutung nahe legen könnte, dass sich aus diesem Text Verpflichtungen er ...[+++]

een internationale overeenkomst waarbij de Commissie EG zou zijn verplicht de overdracht van die gegevens toe te staan; men kan overigens de dubbelzinnige formulering betreuren van sommige clausules van het besluit en de daarbij gevoegde undertakings, zoals die over de duur, het controlemechanisme, opschorting of intrekking van het besluit, voorwaarden voor ingrijpen van de lidstaten) die de onjuiste indruk zouden kunnen wekken dat er uit deze tekst verplichtingen zouden kunnen voortvloeien aangezien zij expliciet worden uitgesloten door clausule 47, die bepaalt dat "deze undertakings geen recht of voordeel voor enige persoon of partij, ...[+++]


9. stellt fest, dass die erwähnten Umstände den Verdacht nahe legen, dass es sich um Fälle von Begünstigung gehandelt hat; fordert die Kommission auf, eine administrative Untersuchung einzuleiten, um mögliche Verantwortlichkeiten zu klären und gegebenenfalls Disziplinarverfahren einzuleiten;

9. stelt vast dat op grond van de omstandigheden waarop is gewezen de verdenking voor de hand ligt dat er sprake is geweest van begunstiging; verzoekt de Commissie een administratief onderzoek in te stellen om mogelijke verantwoordelijkheden duidelijk te maken en eventueel tuchtprocedures te beginnen;


d) nahe legen, dass die normale gute Gesundheit des Patienten im Falle der Nichtverwendung des Arzneimittels beeinträchtigt werden könnte; dieses Verbot gilt nicht für Impfkampagnen im Sinne von Artikel 88 Absatz 4.

d) dat suggereert dat de normale goede gezondheid van een persoon kan worden aangetast wanneer het geneesmiddel niet wordt gebruikt; dit verbod geldt niet voor de in artikel 88, lid 4, bedoelde inentingscampagnes.


d)nahe legen, dass die normale gute Gesundheit des Patienten im Falle der Nichtverwendung des Arzneimittels beeinträchtigt werden könnte; dieses Verbot gilt nicht für Impfkampagnen im Sinne von Artikel 88 Absatz 4.

d)dat suggereert dat de normale goede gezondheid van een persoon kan worden aangetast wanneer het geneesmiddel niet wordt gebruikt; dit verbod geldt niet voor de in artikel 88, lid 4, bedoelde inentingscampagnes.


Im Falle von B und E legen die Empfehlungen nahe, die regionale Arbeitskräftemobilität zu steigern.

In het geval van B en ES betreffende de aanbevelingen de noodzaak tot verbetering van de regionale mobiliteit van arbeidskrachten.




Anderen hebben gezocht naar : fall     vorschläge nahe     vorschläge nahe legen     jeden fall nahe legen     ihnen im falle     den regierungen nahe     regierungen nahe legen     falsche vermutung nahe     vermutung nahe legen     den verdacht nahe     verdacht nahe legen     patienten im falle     nahe     nahe legen     falle     empfehlungen nahe     legen     fall nahe legen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fall nahe legen' ->

Date index: 2022-06-01
w