Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fall erleichtern würde » (Allemand → Néerlandais) :

64. nimmt zur Kenntnis, dass die chinesische Regierung keine Einwände gegen die Beteiligung Taiwans an einigen UN-Organisationen (WHO, ICAO) erhoben hat; äußert seine Besorgnis darüber, dass die chinesische Regierung das Antisezessionsgesetz aus dem Jahr 2005 bekräftigt hat, wonach militärische Mittel im Falle einer Unabhängigkeitserklärung von Taiwan erlaubt sind; bedauert, dass von Südchina aus immer noch 1 500 Langstreckenraketen auf Taiwan gerichtet sind; vertritt die Auffassung, dass eine allmähliche Entmilitarisierung der Region die Annäherung beider Parteien weiter erleichtern ...[+++]

64. neemt kennis van het feit dat de Chinese regering geen bezwaar maakt tegen de deelname van Taiwan aan enkele organisaties van de VN (WHO, ICAO); spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Chinese regering de anti-afscheidingswet van 2005 nogmaals heeft bevestigd, waarin het gebruik van militaire middelen in het geval van een onafhankelijkheidsverklaring van Taiwan wordt toegelaten; betreurt het feit dat er in het zuiden van China nog steeds 1 500 langeafstandsraketten staan die gericht zijn op Taiwan; is van mening dat een geleidelijke demilitarisering van de regio de toenadering tussen de partijen verder zou vergemakkelijken; benadrukt het feit dat alle geschille ...[+++]


64. hält es für lobenswert, dass die chinesische Regierung der Beteiligung Taiwans an einigen UN-Organisationen (WHO, ICAO) zugestimmt hat; äußert seine Besorgnis darüber, dass die chinesische Regierung das Antisezessionsgesetz aus dem Jahr 2005 bekräftigt hat, wonach militärische Mittel im Falle einer Unabhängigkeitserklärung von Taiwan erlaubt sind; bedauert, dass von Südchina aus immer noch 1500 Langstreckenraketen auf Taiwan gerichtet sind; vertritt die Auffassung, dass eine allmähliche Entmilitarisierung der Region die Annäherung beider Parteien weiter erleichtern würde ...[+++]ordert nachdrücklich, dass alle Streitigkeiten zwischen China und Taiwan auf friedlichem Wege und auf der Grundlage des Völkerrechts beigelegt werden; weist mit Nachdruck darauf hin, dass das Treffen zwischen hochrangigen Beamten von beiden Seiten der Taiwan-Straße vom 23. Mai 2015 auf der Insel Kinmen ein ermutigender Schritt war; stellt fest, dass dieses Treffen das dritte offizielle Treffen zwischen den zuständigen Spitzenpolitikern aus China und Taiwan war; unterstützt Initiativen, die die Beziehungen zwischen China und Taiwan auf friedlichem Wege fördern;

64. prijst de Chinese regering om haar aanvaarding van de deelname van Taiwan aan enkele organisaties van de VN (WHO, ICAO); spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Chinese regering de anti-afscheidingswet van 2005 nogmaals heeft bevestigd, waarin het gebruik van militaire middelen in het geval van een onafhankelijkheidsverklaring van Taiwan wordt toegelaten; betreurt het feit dat er in het zuiden van China nog steeds 1 500 langeafstandsraketten staan die gericht zijn op Taiwan; is van mening dat een geleidelijke demilitarisering van de regio de toenadering tussen de partijen verder zou vergemakkelijken; benadrukt het feit dat alle geschillen tussen C ...[+++]


Um den Rechtsanwendern die Bestimmung des Mittelpunkts der hauptsächlichen Interessen zu erleichtern, wurde die Begriffsbestimmung im Reformvorschlag ergänzt. Aufgenommen wurde auch eine Definition dieses Anknüpfungspunkts im Falle natürlicher Personen.

Om rechtsbeoefenaars een richtsnoer te geven voor de vaststelling van het CVVB, vult het voorstel de definitie van CVVB aan; het voert ook een voorschrift in voor de bepaling van het CVVB van natuurlijke personen.


Zusätzlich zu den unermüdlichen Bemühungen des EU-Vermittlungsteams muss auch eine stärkere Beteiligung der afrikanischen Diplomatie (einschließlich der Afrikanischen Union) bei der Entschließung über die Konflikte des Ostens der Demokratischen Republik Kongo gesichert sein. Dies gilt im Besonderen für Gebiete, in denen eine enge Zusammenarbeit der benachbarten Staaten eine nachhaltige Lösung stark erleichtern würde, vor allem im Fall der Demokratischen Republik Kongo und Ruanda.

Naast de niet aflatende inspanningen van het “facilitation team” van de EU moet voor een bredere participatie van de Afrikaanse diplomatie (met inbegrip van de Afrikaanse Unie) worden gezorgd om oplossingen te vinden voor de conflicten in het oosten van de DRC, met name op terreinen waar een duurzame oplossing in sterke mate zou worden bevorderd door een nauwe samenwerking tussen de buurlanden, met name de Democratische Republiek Congo en Rwanda.


Der Europäische Datenschutzbeauftragte hofft, dass für diese Fälle geeignete Bestimmungen erlassen werden, in denen die Angemessenheit der Datenschutzregelung dieser Einrichtungen bestätigt wird, was die Übermittlung von Daten an diese Einrichtungen gemäß Artikel 9 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 erleichtern würde.

De EDPS hoopt dat in dergelijke gevallen geschikte wetgeving zal worden aangenomen waarin wordt erkend dat het gegevensbeschermingskader dat voor dergelijke instellingen geldt, toereikend is. Dat zou de doorgifte van gegevens aan dergelijke instellingen op basis van artikel 9, lid 2, van Verordening (EG) nr. 45/2001 vergemakkelijken.


N. in der Erwägung, dass der Vorschlag der Kommission, sich innerhalb der Europäischen Union auf ein einheitliches Vorgehen beim Vorsorgeprinzip zu verständigen, sinnvoll ist, weil das das Handeln im konkreten Fall erleichtern würde; ferner in Anbetracht der Notwendigkeit, dafür Sorge zu tragen, dass die Mitgliedstaaten an bestehenden höheren Standards des Umwelt- und Gesundheitsschutzes festhalten können,

N. overwegende dat het voorstel van de Commissie om binnen de EU overeenstemming te bereiken over een uniforme procedure voor het voorzorgsbeginsel zinvol is, daar dit het handelen in een concreet geval zou vereenvoudigen; het is ook nodig ervoor te zorgen dat de lidstaten bestaande strengere normen inzake milieu- en gezondheidsbescherming kunnen behouden;


Eine Änderung der Kriterien für die Verweisung an die Mitgliedstaaten, die die Verweisung für den Fall, dass kein Antrag gemäß Artikel 4 Absatz 4 vorliegt, erleichtern würde, ist überflüssig und nicht wünschenswert.

Wijzigingen van de criteria voor verwijzingen naar lidstaten waardoor dergelijke verwijzingen worden vergemakkelijkt bij ontstentenis van een verzoek overeenkomstig artikel 4, lid 4, zijn ongewenst en onnodig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fall erleichtern würde' ->

Date index: 2023-07-14
w