1. ist der Ansicht, dass durch den Vertrag von Nizza erhebliche Verbesserungen des Rechtsprechungssystems der
Europäischen Union eingeführt werden, die durch eine rasche Ratifizierung konsolidiert werde
n müssen; hält es, falls die globale Ratifizierung des Vertrags von Nizza gefährdet sein sollte, für erforderlich, zu gewährleisten, dass die durch diesen Vertrag eingeführten substanziellen Reformen für das Funktionieren des gemeinschaftlichen Rec
htsprechungssystems gesondert ...[+++] in Kraft treten; hofft auf jeden Fall, dass auf der Regierungskonferenz im Jahr 2004 dieses Rechtsprechungssystem wirkungsvoll ergänzt wird;
1. is van mening dat door het Verdrag van Nice wezenlijke verbeteringen zijn aangebracht in het stelsel van rechtspleging van de Europese Unie, die door middel van een spoedige ratificatie moeten worden geconsolideerd; acht het noodzakelijk, indien een volledige ratificatie van het Verdrag van Nice in het gedrang dreigt te komen, ervoor te zorgen dat de voor het functioneren van het communautaire stelsel van rechtspleging wezenlijke wijzigingen die door dit Verdrag worden aangebracht, los van elkaar in werking worden gesteld; wenst in ieder geval dat dit stelsel van rechtspleging op de IGC van 2004 effectief wordt aangevuld;