Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fahrplan wird ferner » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner begrüßt er sowohl die guten Fortschritte bei der Umsetzung der Östlichen Partnerschaft als auch die gemeinsame Mitteilung der Hohen Vertreterin und der Kommission, in der ein Fahrplan als Orientierung für die bilateralen und multilateralen Beratungen im Hinblick auf den für den Herbst 2013 anberaumten Gipfel vorgeschlagen wird.

Ook is hij ingenomen met de goede vorderingen die zijn gemaakt bij de uitvoering van het Oostelijk Partnerschap en met de gezamen­lijke verklaring van de hoge vertegenwoordiger en de Commissie, waarin een routekaart wordt voorgesteld om sturing te geven aan de bilaterale en multilaterale werkzaamheden ter voorbereiding van de herfstbijeenkomst van de Europese Raad in 2013.


82. unterstützt die im Fahrplan der Kommission zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum enthaltene Forderung, die Treibhausgasemissionen des Verkehrssektors in der EU bis 2050 um 60 % gegenüber dem Stand von 1990 zu senken; fordert die Kommission ferner auf, Zwischenziele für die Reduzierung der Emissionen für den Sektor vorzulegen, damit sichergestellt ist, dass frühzeitig genügend getan wird;

82. ondersteunt de bepaling in het Stappenplan van de Commissie voor een interne Europese vervoersruimte om de uitstoot van broeikasgassen tegen 2050 met 60% te verminderen ten opzichte van 1990; verzoekt de Commissie verder om met tussentijdse doelstellingen ter vermindering van de uitstoot in de sector te komen om ervoor te zorgen dat in het beginstadium voldoende wordt ondernomen;


81. unterstützt die im Fahrplan der Kommission zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum enthaltene Forderung, die Treibhausgasemissionen des Verkehrssektors in der EU bis 2050 um 60 % gegenüber dem Stand von 1990 zu senken; fordert die Kommission ferner auf, Zwischenziele für die Reduzierung der Emissionen für den Sektor vorzulegen, damit sichergestellt ist, dass frühzeitig genügend getan wird;

81. ondersteunt de bepaling in het Stappenplan van de Commissie voor een interne Europese vervoersruimte om de uitstoot van broeikasgassen tegen 2050 met 60% te verminderen ten opzichte van 1990; verzoekt de Commissie verder om met tussentijdse doelstellingen ter vermindering van de uitstoot in de sector te komen om ervoor te zorgen dat in het beginstadium voldoende wordt ondernomen;


Ferner wird bewertet, inwieweit das Kosovo den Vorgaben des Visa-Fahrplans für den Erlass und die Umsetzung von Rechtsvorschriften sowie für Reformen nachgekommen ist. Der Schwerpunkt liegt dabei auf den Rechtsvorschriften.

In het verslag wordt een beoordeling gegeven van de stappen die Kosovo al heeft gerealiseerd op het vlak van het vaststellen en uitvoeren van wetten en hervormingen, met bijzondere aandacht voor de Kosovaarse wetgeving.


In diesem Fahrplan wird ferner in Aussicht genommen, dass der Dialog über Visafragen im Hinblick auf die Prüfung der Voraussetzungen für die Einführung der Visafreiheit auf der Grundlage der Gegenseitigkeit vorangebracht wird, allerdings als längerfristige Perspektive und ohne dass hier ein konkreter Zeitpunkt vorgesehen wäre.

In deze routekaart is verder opgenomen dat er een dialoog over visa op gang wordt gebracht met het oog op de toetsing van de voorwaarden voor de invoering van bilaterale visumvrijstelling, maar wel als langetermijnproject waarvoor geen concreet tijdstip is vastgesteld.


In diesem Fahrplan wird ferner in Aussicht genommen, dass der Dialog über Visafragen im Hinblick auf die Prüfung der Voraussetzungen für die Einführung der Visafreiheit auf der Grundlage der Gegenseitigkeit vorangebracht wird, allerdings als längerfristige Perspektive und ohne dass hier ein konkreter Zeitpunkt vorgesehen wäre.

In deze routekaart is verder opgenomen dat er een dialoog over visa op gang wordt gebracht met het oog op de toetsing van de voorwaarden voor de invoering van bilaterale visumvrijstelling, maar wel als langetermijnproject waarvoor geen concreet tijdstip is vastgesteld.


Ferner wird die Kommission ersucht, einen Fahrplan für die Vollendung des digitalen Binnenmarkts bis 2015 zu erstellen.

De Commissie wordt verder verzocht uiterlijk in 2015 een routekaart over de voltooiing van de digitale eengemaakte markt op te stellen.


12. unterstützt die in der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Ein Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern“ (KOM(2006)0092) (im Folgenden „Fahrplan“) vorgeschlagenen zentralen Aktionen in den sechs Schwerpunktbereichen, also im Bereich der Verwirklichung der wirtschaftlichen Unabhängigkeit für Frauen wobei die entscheidende Rolle der Verwendung der Sozialmittel für die Ausbildung, insbesondere im gesamten Bereich der neuen Technologien unterstrichen wird, um die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben zu e ...[+++]

12. steunt de voornaamste acties die in de mededeling van de Commissie "Een routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen" (COM(2006)0092) worden voorgesteld op de zes prioritaire gebieden: te weten de verwezenlijking van economische onafhankelijkheid voor vrouwen waarbij de nadruk wordt gelegd op het fundamentele belang van het gebruik van de sociale fondsen voor opleidingen, vooral in de nieuwe technologieën, de combinatie van privé- en beroepsleven, de bevordering van gelijke vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de besluitvorming, uitbanning van alle vormen van geweld en mensenhandel op grond van geslacht, vooral wat betr ...[+++]


In dem Fahrplan werden vorrangige Maßnahmen für den Schutz der Opfer von Straftaten dargelegt; ferner wird die Kommission ersucht, Vorschläge zu all diesen Maßnahmen vorzulegen.

Hierin worden prioritaire maatregelen geformuleerd voor de bescherming van slachtoffers van misdrijven, en wordt de Commissie verzocht voorstellen voor al deze maatregelen te doen.


Die Europäische Union weist ferner darauf hin, dass die Problematik der Flüchtlinge und der Durchsetzung des Rückkehrrechts erst mit dem endgültigen Status geklärt werden kann, und dass laut Fahrplan zu einer abschließenden und umfassenden Vereinbarung über den endgültigen Status, mit der der israelisch-palästinensische Konflikt beigelegt wird, auch eine einvernehmliche, gerechte, ausgewogene und realistische Lösung der Flüchtlings ...[+++]

De Europese Unie merkt voorts op dat ook het vluchtelingenvraagstuk en de wijze waarop het recht van terugkeer zal worden geregeld, met de definitieve status verband houden en dat een definitief en alomvattend akkoord over de permanente status, dat een einde maakt aan het Israëlisch-Palestijnse conflict, volgens de routekaart een overeengekomen, rechtvaardige, eerlijke en realistische oplossing voor dit vraagstuk moet omvatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fahrplan wird ferner' ->

Date index: 2023-07-06
w