Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fahrgastrechten wurden fortschritte erzielt hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar wurden Fortschritte erzielt, insbesondere im Kontext des EU-Internetforums, doch ist eine raschere und wirksamere Reaktion auf terroristische Inhalte nach wie vor dringend erforderlich; außerdem müssen die am EU-Internetforum teilnehmenden Hostingdiensteanbieter ihre Zusagen bezüglich wirksamer und umfassender Meldungen einlösen.

Hoewel er vooruitgang is geboekt, met name in de context van het EU-internetforum, is het nog steeds dringend noodzakelijk om sneller en doeltreffender te reageren op terroristische online-inhoud. Ook moeten de aanbieders van hostingdiensten die aan het EU-internetforum deelnemen, ten volle hun belofte nakomen om voor doeltreffende en volledige rapportage te zorgen.


Bei den Fahrgastrechten wurden Fortschritte erzielt hinsichtlich der Entschädigung und Unterstützung im Falle eines Unfalls, bei Annullierung oder Verspätung sowie hinsichtlich der Anerkennung grundlegender Fahrgastrechte ungeachtet der Entfernung. Die Vereinbarung umfasst ferner die Rechte von behinderten Personen und Personen mit eingeschränkter Mobilität.

Er is vooruitgang geboekt op het gebied van passagiersrechten, ten aanzien van schadevergoedingen en hulp bij ongevallen, annuleringen of vertragingen, en de erkenning van basisrechten van passagiers, onafhankelijk van de afstand; het akkoord omvat ook de rechten van mensen met een handicap of met beperkte mobiliteit.


Bei der Veröffentlichung von Gerichtsentscheidungen wurden Fortschritte erzielt.

Met betrekking tot de bekendmaking van rechterlijke uitspraken is er vooruitgang geboekt.


Außerdem wurden Fortschritte erzielt in Bezug auf ein gemeinsames Auktionsbüro in der Region Mittel- und Osteuropa und ein Büro für die Kapazitätsvergabe (CASC) in der Region Zentralwest. Andere Regionen sollten diesem Beispiel folgen.

De vooruitgang inzake een gemeenschappelijk veilingskantoor in de Midden- en Oost-Europese regio en de oprichting van een capaciteitstoewijzingskantoor in de Midden-West-regio moeten als voorbeeld dienen dat in andere regio's kan worden nagevolgd.


Auch bei der Modernisierung des Zollrechts wurden Fortschritte erzielt, indem die statistischen Meldepflichten für KMU verringert wurden; dies gilt für ein breites Spektrum von Bereichen über alle Mitgliedstaaten hinweg.[65]

Er is ook vooruitgang geboekt wat betreft de modernisering van de douanewetgeving en de beperking van statistische rapportageverplichtingen voor kmo's, alsmede op een uitgebreide reeks andere gebieden in de lidstaten[65].


Die Wirtschaftsleistung vieler Flotten verbessert sich weiterhin, und bei der besseren Abstimmung der Fangkapazität auf die Fangmöglichkeiten wurden Fortschritte erzielt.

De economische prestaties van vele vloten blijven verbeteren en er is goede vooruitgang geboekt in de richting van een betere afstemming van de vangstcapaciteit op de vangstmogelijkheden.


im Bereich der Zuschüsse an politische Parteien und Stiftungen auf europäischer Ebene wurden Fortschritte erzielt;

dat vooruitgang is geboekt op het gebied van bijdragen aan politieke partijen en stichtingen op Europees niveau;


In bestimmten Bereichen und von einzelnen Staaten wurden Fortschritte erzielt.

Bij bepaalde vangsten en in sommige landen is wel enige vooruitgang geboekt.


Es wurden Fortschritte erzielt, doch die „großen Killer“ – AIDS, Malaria und TB – fordern noch immer jährlich mehr als vier Millionen Opfer.

Er zijn vorderingen gemaakt, maar de dodelijkste ziekten — aids, malaria en TBC — eisen nog altijd meer dan vier miljoen levens per jaar.


Im Energiesektor wurden Fortschritte erzielt, aber nicht die Fortschritte, die wir anstreben.

Op energiegebied is wel vooruitgang geboekt maar nog niet voldoende.


w