Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschneiden der schlechten Schienenenden
Auf extreme Emotionen von Personen reagieren
Extrem
Extreme Freizeitaktivität
Extreme Linke
Extreme Rechte
Extreme Sitzplatzwahl
Fieber von extremer Höhe
Hyperpurexie
Nachschneiden der Schienen

Vertaling van "extrem schlechten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Schlechten sind sehr feine, fast senkrechte Spaltflaechen im Floez

de splitvlakken zijn breukvlakken die in het algemeen dwars op de gelaagdheid verlopen


Abschneiden der schlechten Schienenenden | Nachschneiden der Schienen

inkorting van spoorstaven






auf extreme Emotionen von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems reagieren

reageren op extreme emoties van gebruikers van gezondheidszorg




auf extreme Emotionen von Personen reagieren

reageren op extreme emoties van personen


extreme Freizeitaktivität

extreem ontspanningsevenement




Hyperpurexie | Fieber von extremer Höhe

hyperpyrexie | hoge koorts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Noch lebt ein großer Teil der zehn bis zwölf Millionen Roma in Europa sowohl in ländlichen als auch in städtischen Gebieten extrem marginalisiert und unter sehr schlechten sozioökonomischen Bedingungen.

Een aanzienlijk gedeelte van de 10-12 miljoen Roma in Europa leeft in extreme marginalisatie in zowel plattelands- als stedelijke gebieden en in zeer slechte sociaaleconomische omstandigheden.


B. in der Erwägung, dass in den nördlichen und östlichen Landesteilen seit dem 15. Dezember 2013 de facto ein Bürgerkrieg herrscht, der dazu geführt hat, dass innerhalb und außerhalb des Südsudan 1,7 Millionen Menschen vertrieben wurden, von denen 1,3 Millionen Binnenvertriebene sind – etwa 100 000 von ihnen sind unter extrem schlechten humanitären Bedingungen auf überfüllten Geländen zum Schutz von Zivilpersonen untergebracht, die von den Stützpunkten der Mission der Vereinten Nationen in der Republik Südsudan (UNMISS) bereitgestellt werden –, und dass mehr als 452 000 Menschen in die Nachbarländer (Äthiopien, Kenia, Sudan und Uganda) ...[+++]

B. overwegende dat Noord- en Oost-Sudan sinds 15 december 2013 de facto in een burgeroorlog verwikkeld zijn, met als gevolg meer dan 1,7 miljoen ontheemden binnen en buiten Zuid-Sudan, waaronder 1,3 miljoen binnenlands ontheemden, waarvan er ongeveer 100 000 hun toevlucht hebben gezocht in overbevolkte vluchtelingenkampen (de Protection of Civilians sites of PoC-sites) van de VN-missie voor Zuid-Sudan (UNMISS), onder erbarmelijke humanitaire omstandigheden, en meer dan 452 000 personen die gevlucht zijn naar buurlanden (Ethiopië, Kenia, Sudan en Uganda);


39. fordert alle Länder in der Region auf, unverzüglich auf die nicht endenden Meldungen zu reagieren, wonach mutmaßlich willkürliche Festnahmen, Misshandlungen und sogar Folter vorkommen, obschon Praktiken durch die geltenden Gesetze verboten sind; ist insbesondere beunruhigt angesichts der Berichte über Folter in Haftanstalten und über willkürliche Festnahmen, von denen Tausende Migranten in Mauretanien betroffen waren, sowie angesichts der Weigerung der Behörden, auch nach zwei Jahren den Familien bestimmter verurteilter Häftlinge deren Aufenthaltsorte mitzuteilen; ist besorgt über das zwangsweise Verschwindenlassen von Häftlingen sowie über Berichte aus Tschad über massenhafte Misshandlungen während der Haft, über Gefängnisstrafen ohn ...[+++]

39. dringt er bij alle landen in de regio op aan snel actie te ondernemen naar aanleiding van de hardnekkige berichten over vermeende willekeurige arrestaties, mishandeling en misbruik, ondanks wetgeving die dergelijke praktijken verbiedt; toont zich uitermate bezorgd over de berichten van marteling in detentiecentra en willekeurige arrestaties van duizenden migranten in Mauritanië, alsook over het feit dat de autoriteiten al sinds twee jaar weigeren om de familieleden van een aantal veroordeelde gevangenen te informeren over hun verblijfplaats; is gealarmeerd door berichten dat in Tsjaad gevangenen massaal worden mishandeld, mensen zonder proces worden vastgehouden en er honderden gedwongen uitzettingen plaatsvinden in N'Djamena, naast d ...[+++]


39. fordert alle Länder in der Region auf, unverzüglich auf die nicht endenden Meldungen zu reagieren, wonach mutmaßlich willkürliche Festnahmen, Misshandlungen und sogar Folter vorkommen, obschon Praktiken durch die geltenden Gesetze verboten sind; ist insbesondere beunruhigt angesichts der Berichte über Folter in Haftanstalten und über willkürliche Festnahmen, von denen Tausende Migranten in Mauretanien betroffen waren, sowie angesichts der Weigerung der Behörden, auch nach zwei Jahren den Familien bestimmter verurteilter Häftlinge deren Aufenthaltsorte mitzuteilen; ist besorgt über das zwangsweise Verschwindenlassen von Häftlingen sowie über Berichte aus Tschad über massenhafte Misshandlungen während der Haft, über Gefängnisstrafen ohn ...[+++]

39. dringt er bij alle landen in de regio op aan snel actie te ondernemen naar aanleiding van de hardnekkige berichten over vermeende willekeurige arrestaties, mishandeling en misbruik, ondanks wetgeving die dergelijke praktijken verbiedt; toont zich uitermate bezorgd over de berichten van marteling in detentiecentra en willekeurige arrestaties van duizenden migranten in Mauritanië, alsook over het feit dat de autoriteiten al sinds twee jaar weigeren om de familieleden van een aantal veroordeelde gevangenen te informeren over hun verblijfplaats; is gealarmeerd door berichten dat in Tsjaad gevangenen massaal worden mishandeld, mensen zonder proces worden vastgehouden en er honderden gedwongen uitzettingen plaatsvinden in N'Djamena, naast d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unabhängig davon, ob Bevölkerungsgruppen in städtischen oder ländlichen Gebieten leben, sollten wegen der extrem schlechten Qualität ihrer Wohnverhältnisse Ausgaben für die Renovierung oder den Ersatz bestehender Wohngebäude, unter anderem durch neu erbaute Wohngebäude, ebenfalls als förderfähige Ausgaben betrachtet werden.

Ongeacht of gemeenschappen zich in stedelijke of plattelandsgebieden bevinden, moeten wegens de extreem slechte kwaliteit van hun huisvestingsomstandigheden, de uitgaven voor de renovatie of voor de vervanging van bestaande huizen door onder andere nieuw gebouwde huizen, ook subsidiabel worden geacht.


Unabhängig davon, ob Bevölkerungsgruppen in städtischen oder ländlichen Gebieten leben, sollten wegen der extrem schlechten Qualität ihrer Wohnverhältnisse Ausgaben für die Renovierung oder den Ersatz bestehender Wohngebäude, unter anderem durch neu erbaute Wohngebäude, ebenfalls als förderfähige Ausgaben betrachtet werden.

Ongeacht of gemeenschappen zich in stedelijke of plattelandsgebieden bevinden, moeten wegens de extreem slechte kwaliteit van hun huisvestingsomstandigheden, de uitgaven voor de renovatie of voor de vervanging van bestaande huizen door onder andere nieuw gebouwde huizen, ook subsidiabel worden geacht.


Noch lebt ein großer Teil der zehn bis zwölf Millionen Roma in Europa sowohl in ländlichen als auch in städtischen Gebieten extrem marginalisiert und unter sehr schlechten sozioökonomischen Bedingungen.

Een aanzienlijk gedeelte van de 10-12 miljoen Roma in Europa leeft in extreme marginalisatie in zowel plattelands- als stedelijke gebieden en in zeer slechte sociaaleconomische omstandigheden.


Wir bitten die Europäische Kommission, sobald wie möglich ein Grünbuch über die unhaltbare Lage der Roma zu veröffentlichen, um deren Ausschluss vom öffentlichen Gesundheitswesen zu beenden und dafür zu sorgen, dass die extrem schlechten Gesundheitsleistungen, die den Roma zur Verfügung stehen, auf europäisches Niveau angehoben werden.

We verzoeken de Europese Commissie zo snel mogelijk met een groenboek over de onhoudbare situatie van de Roma te komen teneinde hun uitsluiting op volksgezondheidsgebied op te heffen en ervoor te zorgen dat de uiterst magere gezondheidszorg die hun wordt verleend, op een niveau wordt gebracht dat voldoet aan de Europese maatstaven.


C. im Bedauern über die fortgesetzten Einschüchterungen und die Auflagen, die von der SPDC gegen Aung San Suu Kyi verhängt wurden, der kürzlich die Verhaftung angedroht wurde, sowie gegen andere NLD-Mitglieder, die gegen Ende 1999 erneut inhaftiert wurden, vielfach unter extrem schlechten Bedingungen, ohne angemessene Nahrung oder ärztliche Versorgung,

C. onaangenaam getroffen door de aanhoudende intimidatie door en de restricties van de SPDC voor Aung San Suu Kyi, die onlangs met gevangenneming is bedreigd, en andere NLD-leden, die in 1999 opnieuw gevangen werden gezet, in veel gevallen in zeer slechte omstandigheden, zonder voldoende voedsel en medische zorg,


Ausgehend von der Erkenntnis, dass sich die meisten Schiffbrüche bei extrem schlechten Wetterverhältnissen ereignen, ist in der Richtlinie ferner die Möglichkeit vorgesehen, Schiffen unter solchen Bedingungen das Verlassen des Hafens zu untersagen.

Omdat de meeste schipbreuken gebeuren wanneer het uitzonderlijk slecht weer is, voorziet de richtlijn ook in de mogelijkheid om schepen te verbieden bij dergelijk weer de haven te verlaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extrem schlechten' ->

Date index: 2024-04-03
w