Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ewr-abkommen verankerte verbot » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Dafürhalten der Kommission können die belgischen Bestimmungen eine Beschränkung der Freizügigkeit und des freien Kapitalverkehrs darstellen, die in den Artikeln 45, 49 und 63 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) bzw. in den Artikeln 28, 31 und 40 des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR-Abkommen) verankert sind.

Volgens de Commissie kunnen de Belgische voorschriften een belemmering inhouden van het vrije verkeer van personen en het vrije verkeer van kapitaal, zoals neergelegd in de artikelen 45, 49 en 63 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en de artikelen 28, 31 en 40 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER-Overeenkomst).


93. Hinsichtlich der Subventionen sind in einigen bilateralen Übereinkünften (im EWR-Abkommen und in den Europaverträgen) Bestimmungen verankert, die sich an den gemeinschaftlichen Vorschriften für staatliche Beihilfen orientieren.

93. Een aantal bilaterale overeenkomsten (de EER- en Europa-overeenkomst) bevatten met betrekking tot subsidies bepalingen die gebaseerd zijn op de communautaire overheidssteunregeling.


Das System stellt eine ungerechtfertigte Beschränkung der Dienstleistungsfreiheit und des freien Kapitalverkehrs dar, die in den Artikeln 56 bzw. 63 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und in den Artikeln 36 bzw. 40 des EWR-Abkommens verankert sind.

Dit vormt een ongerechtvaardigde beperking van het vrij verrichten van diensten en het vrije verkeer van kapitaal zoals respectievelijk vastgelegd in de artikelen 56 en 63 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en de daarmee overeenstemmende artikelen 36 en 40 van de Overeenkomst betreffende de EER.


Die Europäische Kommission hat über die Unternehmen Asahi, Guardian, Pilkington und Saint-Gobain Geldbußen in Höhe von 486 900 000 EUR verhängt, da diese Absprachen über Preiserhöhungen und Geschäftsbedingungen für Flachglaslieferungen im EWR getroffen und damit gegen das in Artikel 81 EG-Vertrag und Artikel 53 EWR-Abkommen verankerte Verbot von Kartellen und wettbewerbswidrigen Verhaltensweisen verstoßen haben. Flachglas wird für Fenster, Glastüren und Spiegel verwendet.

De Europese Commissie heeft voor een totaalbedrag van 486 900 000 euro geldboeten opgelegd aan de ondernemingen Asahi, Guardian, Pilkington en Saint-Gobain omdat zij prijsverhogingen en andere zakelijke voorwaarden voor de verkoop van vlakglas in de EER hebben gecoördineerd en daarmee het verbod op kartels en mededingingsbeperkende gedragingen van het EG-Verdrag en de EER-Overeenkomst (artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst) hebben overtreden.


Darin sieht die Kommission einen Verstoß gegen den freien Kapitalverkehr, der im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und im EWR-Abkommen verankert ist.

De Commissie acht dit in strijd met het vrije verkeer van kapitaal zoals neergelegd in het Verdrag betreffende de werking van de EU (VWEU) en de EER-Overeenkomst.


20. fordert die VP/HR und die EU auf, an ihren diplomatischen Bemühungen in Nigeria festzuhalten, indem sie den von der Krise betroffenen Bevölkerungsgruppen humanitäre Hilfe zur Verfügung stellt und die langfristige Entwicklungszusammenarbeit fortführt, um Frieden, Sicherheit, verantwortungsvolle Staatsführung und die Achtung der Menschenrechte zu erzielen; fordert insbesondere nachdrücklich, den politischen Dialog mit Nigeria gemäß Artikel 8 des geänderten Cotonou-Abkommens fortzusetzen und sich in diesem Zusammenhang der Probleme in Bezug auf die allgemeinen Menschenrechte, wie etwa die Gewissens-, Gedanken- und Religions- bzw. Glaubensfreiheit sowie das Verbot von jedwe ...[+++]

20. spoort de VV/HV en de EU aan om hun diplomatieke inspanningen in Nigeria voort te zetten, met humanitaire bijstand aan de burgers die door de crisis zijn geraakt, evenals ontwikkelingssamenwerking op de lange termijn, om te zorgen voor vrede, veiligheid, goed bestuur en eerbiediging van de mensenrechten; spoort hen er in het bijzonder toe aan de politieke dialoog met Nigeria in het kader van artikel 8 van de herziene Overeenkomst van Cotonou voort te zetten en in die context kwesties te behandelen rond de universele mensenrechten, waaronder de vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst en overtuiging alsmede het ...[+++]


10. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, ihre Zusage, Nigeria und der nigerianischen Bevölkerung bei der Bewältigung der von Boko Haram ausgehenden Bedrohung und der Entwicklung des Landes umfassende politische, entwicklungspolitische und humanitäre Hilfe zu leisten, einzuhalten; fordert die EU nachdrücklich auf, ihren politischen Dialog mit Nigeria gemäß Artikel 8 des geänderten Cotonou-Abkommens fortzusetzen und sich in diesem Zusammenhang der Probleme in Bezug auf die allgemeinen Menschenrechte, einschließlich der Gewissens-, Gedanken- und Religions- bzw. Glaubensfreiheit und des Verbots von jedweder Diskriminierung, die in u ...[+++]

10. verzoekt de EU en haar lidstaten uitvoering te geven aan hun toezegging om Nigeria en zijn bevolking uitgebreide politieke, humanitaire en ontwikkelingssteun te bieden door de dreiging van Boko Haram aan te pakken en de ontwikkeling van het land te waarborgen; spoort de EU ertoe aan haar politieke dialoog met Nigeria in het kader van artikel 8 van de herziene Overeenkomst van Cotonou voort te zetten en in die context kwesties te behandelen rond de universele mensenrechten, waaronder de vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst en overtuiging alsmede het verbod op discriminatie op ...[+++]


12. verurteilt die Gewalt und die Drohungen im Umfeld der Gay-Pride-Parade vom 20. Mai 2012 in Kiew, bei der zwei Organisatoren der Gay-Pride-Parade zusammengeschlagen wurden, was dazu führte, dass die Parade abgesagt wurde; erinnert daran, dass EU-Abkommen an die Achtung der Grundrechte, wie sie in den Verträgen verankert sind, geknüpft sind, und fordert deshalb die Ukraine auf, Rechtsvorschriften einzuführen, durch die Diskriminierung, auch die Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung, ...[+++]

12. veroordeelt het geweld en de dreigementen in verband met de gaypride in Kiev van 20 mei 2012, waarbij de afranseling van twee kopstukken van de gaypride ertoe leidde dat de parade werd afgeblazen; brengt in herinnering dat eerbiediging van de grondrechten zoals vastgelegd in de Verdragen een voorwaarde vormt voor de sluiting van overeenkomsten met de EU, en vraagt Oekraïne daarom wetgeving in te voeren om discriminatie, inclusief discriminatie op grond van seksuele gerichtheid, te verbieden; is van mening dat de huidige ontwikkelingen in Oekraïne strijdig zijn met deze voorwaarde; verzoekt ...[+++]


21. fordert die EU nachdrücklich auf, ihren politischen Dialog mit Nigeria gemäß Artikel 8 des geänderten Cotonou-Abkommens fortzusetzen und sich in diesem Zusammenhang der Probleme in Bezug auf die allgemeinen Menschenrechte, wie etwa die Gewissens-, Gedanken- und Religions- bzw. Glaubensfreiheit sowie das Verbot von jedweder Diskriminierung, die in universalen, regionalen und nationalen Instrumenten im Bereich der Menschenrechte verankert sind, anzunehmen;

21. spoort de EU ertoe aan haar politieke dialoog met Nigeria in het kader van artikel 8 van de herziene Overeenkomst van Cotonou voort te zetten en in die context kwesties te behandelen rond de universele mensenrechten, waaronder de vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst en overtuiging alsmede het verbod op discriminatie op welke grond ook, zoals die zijn vastgelegd in universele, regionale en nationale mensenrechteninstrumenten;


Der EWR-Rat wies darauf hin, daß die Kommission im Zuge der Überprüfung des im Bereich der EU-Außenbeziehungen geltenden Besitzstands die beitrittswilligen Staaten über die in Artikel 128 des EWR-Abkommens verankerte Verpflichtung unterrichtet hat, wonach ein Staat, der Mitglied der Gemeinschaft wird, zu beantragen hat, Vertragspartei des Abkommens zu werden, und der Antrag an den EWR-Rat zu richten ist.

7. De EER-Raad bracht in herinnering dat de Commissie in de loop van de doorlichting van het EU-acquis op het gebied van de externe betrekkingen, de kandidaat-lidstaten op de hoogte heeft gebracht van de verplichting waarin artikel 128 van de EER-Overeenkomst voorziet, namelijk dat een staat die tot de Gemeenschap toetreedt bij de EER-Raad een aanvraag moet indienen om partij te worden bij de Overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ewr-abkommen verankerte verbot' ->

Date index: 2023-06-26
w