Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eurostat-affäre bietet kann " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident, meine Damen und Herren! Was die Kommission beim Thema Konsequenzen aus der Eurostat-Affäre bietet, kann man fast nur noch mit Zynismus kommentieren.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, we kunnen eigenlijk alleen maar cynisch commentaar leveren op datgene wat de Commissie zegt over de consequenties van de Eurostat-affaire.


24. betont ferner die Bedeutung des Arbeitsrechts, insbesondere im Hinblick darauf, wie seine Anwendung auf KMU – beispielsweise durch verbesserte Beratung oder Vereinfachung von Verwaltungsvorgängen – optimiert werden kann; fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der von ihnen verfolgten Strategien im Zusammenhang mit Flexicurity, einschließlich aktiver Arbeitsmarktmaßnahmen, den KMU besondere Aufmerksamkeit zu widmen, da KMU einerseits aufgrund ihrer geringen Mitarbeiterzahl Raum für mehr interne und externe Flexibilität haben, andererseits aber mehr Sicherheit für sich und ihre Beschäftigten brauchen; hält es für wesentlich, dass ...[+++]

24. onderstreept verder de betekenis van het arbeidsrecht, en met name de vraag hoe dit optimaal op het MKB kan worden toegesneden, bijvoorbeeld via beter advies of vereenvoudiging van administratieve procedures, en roept de lidstaten op bijzondere aandacht aan het MKB te schenken waar het gaat om hun specifieke aanpak van flexizekerheid, met inbegrip van actief arbeidsmarktbeleid, aangezien het MKB vanwege de geringe hoeveelheid personeel weliswaar meer ruimte heeft voor interne en externe flexibiliteit, maar tegelijk behoefte heeft aan meer zekerheid voor de bedrijven zelf en voor de werknemers; acht het van essentieel belang dat het ...[+++]


Daher tut es mir Leid, Frau Kommissarin Reding, aber man kann die Eurostat-Affäre nicht als bedauerliche Ausnahme abhaken.

Het spijt me, mevrouw de commissaris, maar het geval-Eurostat kan niet worden afgedaan als een betreurenswaardige uitzondering.


B. in der Erwägung, dass die Erteilung der Entlastung für das Haushaltsjahr 2002 nicht vergessen lassen darf, dass die Entlastung für das Haushaltsjahr 2001 nur deshalb nicht verweigert wurde, weil das Parlament keine wichtigen Informationen betreffend die Eurostat-Affäre erhalten hatte, und in der Erwägung, dass die Kommission die seit März 2003 vom Ausschuss für Haushaltskontrolle des Europäischen Parlaments im Rahmen des Haushaltsjahres 2001 geleistete Arbeit nicht ignorieren kann,

B. overwegende dat de verlening van kwijting voor 2002 niet het feit mag overschaduwen dat de verleende kwijting voor het begrotingsjaar 2001 "alleen tot stand kwam omdat het Parlement in verband met de zaak Eurostat belangrijke informatie werd onthouden", en dat het werk dat de parlementaire Commissie begrotingscontrole sinds maart 2003 heeft verricht met betrekking tot het begrotingsjaar 2001 niet door de Commissie mag worden genegeerd;


– (FR) Die Entschließung über das Arbeitsprogramm der Kommission für 2004 enthält unmissverständliche Passagen über die Eurostat-Affäre und deren Folgen, die ich voll und ganz unterstützt habe. Denn niemand kann sich erklären, weshalb die Kommission so lange nicht reagiert hat.

- (FR) De resolutie over het werkprogramma van de Commissie voor 2004 bevat een aantal uiterst strenge passages - die ik integraal heb gesteund - over de Eurostat-affaire en de gevolgen daarvan. Niemand begrijpt namelijk waarom de reactie van de Commissie zo lang uitbleef.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurostat-affäre bietet kann' ->

Date index: 2021-07-04
w