Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischer forschungskommissar in unserem » (Allemand → Néerlandais) :

Doch wir sollten uns zumindest auf eine Europäische Union der Sozialstandards verständigen, in der es einen Konsens darüber gibt, was in unserem Binnenmarkt sozial fair und was in unserem Binnenmarkt sozial unfair ist.

Maar op zijn minst zouden we het eens moeten worden over een Unie voor Europese sociale normen, als gemeenschappelijke basis voor wat wij met ons allen op de eengemaakte markt sociaal billijk achten.


Mit unserem Vorschlag wird sichergestellt, dass mehr Inhalte verfügbar sein werden, da das europäische Urheberrecht der neuen digitalen Welt angepasst wird.

Ons voorstel om het Europese auteursrecht aan te passen aan de nieuwe digitale realiteit zorgt ervoor dat er meer inhoud beschikbaar zal zijn.


In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betr ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn rechtsmid ...[+++]


Es stärkt uns in unserem Bewusstsein als europäische Bürgerinnen und Bürger und birgt damit ein enormes Potenzial.“

Het is een krachtig instrument om een gevoel van verbondenheid tussen Europese burgers te smeden".


Abschließend möchte ich, abgesehen vom Berichterstatter Jerzy Buzek, insbesondere meinen Kollegen und Vorsitzenden der Delegation der belgischen Sozialdemokraten, Philippe Busquin, begrüßen, der sich neben seiner beeindruckenden Arbeit als europäischer Forschungskommissar in unserem Parlament unablässig für den Fortschritt der Forschung einsetzt.

Ten slotte wil ik behalve de rapporteur, de heer Buzek, in het bijzonder ook mijn collega en leider van de Belgische socialistische delegatie, de heer Busquin, prijzen, die zich in aansluiting op zijn indrukkende werk als Europees commissaris voor Onderzoek, onvermoeibaar blijft inzetten om onderzoek te promoten binnen onze parlementaire gelederen.


Ich glaube, dass die Schlussfolgerungen der Charta und der Wassertribüne in die europäische Diskussion und die Unterlagen einfließen sollten, die wir als Europäische Union in unserem Pavillon auf dieser Weltausstellung präsentieren.

Het lijkt mij een goede zaak de conclusies van dit Handvest en van het Waterplatform op te nemen als discussiepunten in het Europese debat ter zake, dat wij als Europese Unie presenteren in het paviljoen van deze internationale Expo.


Es wäre zu wünschen. Aber dass die Europäische Union gegenüber unserem größten Partner in der Welt diese Werte und damit auch die Ratifizierung von Kyoto einklagt und einen fairen Welthandel einklagt, das, Herr Balkenende, erwarte ich von dem Ministerpräsidenten eines Landes, das immer für diese Werte gestanden hat.

Laten we het hopen. Ik verwacht echter van u, mijnheer Balkenende, premier van een land waar de waarden die ik noemde altijd hoog in het vaandel hebben gestaan, dat de Europese Unie alles in het werk stelt om onze grootste partner in de wereld te overtuigen van de noodzaak deze waarden na te leven, het Protocol van Kyoto te ratificeren en toe te werken naar een rechtvaardige wereldhandel.


Die Europäische Kommission und das Europäische Parlament haben unserem Land, der Slowakischen Republik, wiederholt vorgeworfen, nicht genug zur Lösung der Roma-Problematik zu unternehmen.

De Europese Commissie en het Europees Parlement hebben ons land, de Slowaakse Republiek, vaak verweten dat het niet genoeg doet om het Roma-probleem op te lossen.


Das heißt, wir müssen schneller werden, flexibler, mobiler, fleißiger, reformfreudiger, im ersten Schritt europäischer werden in unserem Denken und Handeln und im zweiten Schritt weltoffener.

Dat betekent dat we sneller, flexibeler, mobieler, ijveriger en innovatiever moeten worden en ons in ons denken en handelen allereerst Europeser en in tweede instantie ook mondialer op moeten stellen.


Es ist das Verdienst des Tourismus, dass die Besucher europäischer Reiseziele mit unseren Werten und unserem Erbe in Berührung kommen.

Het toerisme brengt de bezoekers van Europese bestemmingen in aanraking met onze waarden en ons erfgoed.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischer forschungskommissar in unserem' ->

Date index: 2023-12-05
w