Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäischer ebene bereits gewürdigt wurden " (Duits → Nederlands) :

Ein Gemeinschaftskonzept für die Katastrophenverhütung sollte explizit auf Maßnahmen aufbauen, die auf europäischer Ebene bereits getroffen wurden – entweder sektorale Vorschriften oder Bereitstellung von Gemeinschaftsmittels für Verhütungsmaßnahmen[12].

Een communautaire benadering van rampenpreventie moet er expliciet naar streven voort te bouwen op maatregelen die op Europees niveau al zijn genomen – ofwel sectorwetgeving of de mogelijkheid gebruik te maken van communautaire financiële middelen voor preventieactiviteiten[12].


Das Einbringen einer europäischen Dimension wird vor Ort Dynamik und Kreativität erzeugen, da sie den Austausch und den Vergleich vorbildlicher Praktiken ermöglicht. Auf diese Weise können die von Einzelnen und von Jugendorganisationen im lokalen oder regionalen Rahmen unternommenen Anstrengungen auf nationaler und europäischer Ebene entsprechend gewürdigt werden.

Het resultaat is een nieuwe dynamiek in het veld en meer creativiteit: goede praktijken worden uitgewisseld en vergeleken en de inspanningen van individuele personen of jeugdorganisaties op plaatselijk en regionaal vlak worden op nationaal en Europees niveau erkend.


Die Azoren haben sich ehrgeizigere und spezifischere Ziele als die EU gesetzt und können Ergebnisse vorweisen, die auf europäischer Ebene bereits gewürdigt wurden, insbesondere im Hinblick auf geothermale Energie. Sie setzen auf eine ambitionierte Energiepolitik der Partnerschaften zwischen der Region und den besten nationalen und internationalen Forschungszentren.

De Azoren hanteren ambitieuzere streefdoelen dan de EU. De resultaten, met name voor geothermische energie, zijn reeds erkend op Europees niveau. Er is sprake van een ambitieus energiebeleid dat is gebaseerd op partnerschappen tussen de regio en de beste nationale en internationale onderzoekscentra.


(3a) Nach dieser Verordnung ist die Agentur verpflichtet, die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch mit anderen Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union, wie der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs und dem EU-Satelliten­zentrum, zu verbessern, um die bestehenden Informationen, Fähigkeiten und Systeme, die auf europäischer Ebene bereits zur Verfügung stehen, wie das Europäische Erdbeobachtungsprogramm, optimal zu nutzen.

(3bis) Op grond van deze verordening moet het Agentschap zorgen voor een betere samenwerking en informatie-uitwisseling met de andere organen en instanties van de Unie, zoals het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid en het Satellietcentrum van de Europese Unie, teneinde optimaal gebruik te maken van de bestaande informatie, capaciteiten en systemen, zoals het Europees programma voor aardobservatie, die reeds beschikbaar zijn op Europees niveau.


– (RO) Der EU-Haushaltsplan für 2010 trägt den auf europäischer Ebene bereits eingegangenen Verpflichtungen im Hinblick auf das europäische Konjunkturprogramm Rechnung.

– (RO) Met de EU-begroting voor 2010 wordt recht gedaan aan de eerder gedane toezeggingen op Europees niveau met betrekking tot het Europees economisch herstelplan.


3. bekundet seine Zufriedenheit, dass 2008 ein neues Instrument zur Finanzierung politischer Stiftungen auf EU-Ebene in Kraft trat und dass mehrere europäische Stiftungen bereits gegründet wurden; ersucht die Kommission, eine Erleichterung der Tätigkeit der Stiftungen in Bezug auf Forschung und politische Bildung in deren frühen Phasen anzustreben;

3. uit zijn tevredenheid over het feit dat in 2008 een nieuw instrument ter financiering van politieke stichtingen op EU-niveau in werking is getreden en dat reeds verschillende Europese stichtingen zijn opgericht; verzoekt de Commissie de activiteiten van de stichtingen op het gebied van onderzoek en politieke educatie in de beginfase te ondersteunen;


Es gibt aber einige Gebiete, in denen ein beträchtlicher europäischer Mehrwert erzielt werden kann und in denen die Arbeit auf europäischer Ebene bereits vor einigen Jahren angefangen hat.

Toch zijn er ook activiteiten met een aanmerkelijke Europese toegevoegde waarde, waarmee enkele jaren geleden op Europees niveau een begin is gemaakt.


Diese muss natürlich auf den Erfahrungen aufbauen, die bei den entsprechenden Initiativen auf Gemeinschafts-, nationaler und internationaler Ebene bereits gesammelt wurden.

Dit moet duidelijk uitgaan van de ervaringen die zijn opgedaan in het kader van de initiatieven hierover op communautair, nationaal en internationaal niveau.


Betont, dass Sportvereine und -verbände auf regionaler, nationaler und europäischer Ebene bereits eine wichtige informelle Bildungsarbeit leisten.

Dit amendement benadrukt dat sportclubs en -bonden reeds belangrijke en onofficiële educatieve activiteiten beoefenen op regionaal, nationaal en Europees niveau.


Im Anschluss an die in einigen Regionen und bei Veranstaltungen auf europäischer Ebene geführten Debatten wurden schriftliche Stellungnahmen verabschiedet, die der Kommission übermittelt wurden.

Tijdens de besprekingen zijn in een aantal regio's en bij op Europees niveau georganiseerde bijeenkomsten schriftelijke standpunten aangenomen die aan de Commissie zijn overgebracht.


w