Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen kommission meines freundes jacques barrot » (Allemand → Néerlandais) :

Trotzdem haben mich die Argumente des Vizepräsidenten der Europäischen Kommission, meines Freundes Jacques Barrot, überzeugt, weil er eindeutig gesagt hat, dass die Kommission die Situation aufmerksam und völlig transparent verfolgt, um die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts sicherzustellen.

Desondanks hebben de argumenten van de vicevoorzitter van de Europese Commissie, mijn vriend Jacques Barrot, de doorslag gegeven. Hij zei immers duidelijk dat de Commissie de situatie op volledig transparante wijze nauwkeurig volgde om ervoor te zorgen dat het Gemeenschapsrecht wordt nageleefd.


Mein Dank gilt daher der Europäischen Kommission und insbesondere Jacques Barrot für seine Unterstützung der Ratspräsidentschaft.

Ik wil daarom de Europese Commissie, en in het bijzonder Jacques Barrot, danken voor haar steun aan het voorzitterschap.


Lassen Sie uns die Pioniere grüßen, die an diesem langen Weg beteiligt waren, so wie Sie selbst vor Kurzem, Herr Präsident, ebenso wie mein Freund Kanzler Helmut Schmidt und sein Staatssekretär Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, Präsident der Bank von Frankreich zu jenem Zeitpunkt und Mitautor der Robert-Schuman-Erklärung aus dem Jahr 1950; Alexandre Lamfalussy, der uns seine großen, praktisch einmaligen Fachkenntnisse für die Arbeiten des Ausschusses für die europäische Währungsunion bereitstellte, der unter ...[+++]

Laten we onze dank uitspreken aan de pioniers die ons op deze weg hebben gesteund, zoals uzelf recentelijk hebt gedaan mijnheer de Voorzitter, en ik denk hierbij aan mijn goede vriend, kanselier Helmut Schmidt en zijn staatssecretaris Lahnstein; ik denk aan Bernard Clappier, de toenmalige president van de Franse centrale bank en medeauteur van de verklaring van Robert Schuman in 1950; ik denk aan Alexandre Lamfalussy, die met zijn enorme, bijna unieke deskundigheid een grote bijdrage heeft geleverd aan het werk van de commissie voor de Europese monetaire unie die we samen met Helmut Schmidt hebben opgezet om het project weer vlot te trekken; ik ...[+++]


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Kommission ist ebenso wie die anderen europäischen Institutionen und wie Ihr Parlament über die Lage in Birma äußerst besorgt.

Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, de Commissie maakt zich, net als de andere Europese instellingen en net als uw Parlement, grote zorgen over de situatie in Birma.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Europäischen Kommission und zuständig für Verkehr, kommentierte die Annahme des Grünbuchs mit den Worten: „Der tatsächliche Wert all der Kosten und Anstrengungen, die mit der Einbringung der Galileo-Satelliten in die Erdumlaufbahn verbunden sind, liegt in der einmaligen Gelegenheit zur Entwicklung neuer Anwendungen, zur Förderung des wirtschaftlichen Wachstums und zur Schaffung neuer Arbeitsplätze in der Europäischen Union.

De voor Vervoer bevoegde ondervoorzitter van de Europese Commissie, Jacques Barrot, verklaarde: "De echte waarde van de kosten en inspanningen om Galileo in een omloopbaan te brengen is dat hier een unieke kans ligt op nieuwe toepassingen, economische groei en werkgelegenheid in de Europese Unie.


Am 29. November 2006 hat der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Jacques Barrot, Auszeichnungen für hervorragende Leistungen im Bereich der Straßenverkehrssicherheit an Unterzeichner der Europäischen Charta für Sicherheit im Straßenverkehr vergeben.

Op 29 november 2006 heeft Jacques Barrot, Vice-voorzitter van de Europese Commissie met bevoegdheid voor vervoer, de uitmuntendheidsprijzen in het kader van het Europees handvest over de verkeersveiligheid uitgereikt.


Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Jacques Barrot, erklärte: „Das Aktionsprogramm „NAIADES“ ist ein Beitrag zur europäischen Strategie für Wachstum und Beschäftigung.

"Het NAIADES -actieplan levert een bijdrage tot de Europese strategie voor groei en werkgelegenheid.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, am 14. Juli 2004 hat die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung bezüglich der Umsetzung der Aufbau- und der Betriebsphase des europäischen Satellitennavigationsprogramms angenommen, den Sie in einigen Augenblicken beraten werden.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte leden van het Parlement, op 14 juli 2004 heeft de Commissie een voorstel aangenomen voor een verordening inzake de tenuitvoerlegging van de stationeringsfase en de exploitatiefase van het Europees programma voor radionavigatie per satelliet.


Die Staaten müssen Liegeplätze für Notfälle festlegen und für den Einbau von Schiffsdatenschreibern auf allen Schiffen sorgen“, sagte Jacques Barrot, Vizepräsident und für Verkehr zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission.

De lidstaten moeten toevluchtsoorden voor noodsituaties aanwijzen en ervoor zorgen dat er op elk schip een zwarte doos wordt geïnstalleerd", verklaarde Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie en verantwoordelijk voor het vervoersbeleid.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Miet SMET Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit Dänemark Frau Jytte ANDERSEN Ministerin für Arbeit Herr Henning OLESEN Staatssekretär im Arbeitsministerium Deutschland Herr Werner TEGTMEIER Staatssekretär beim Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung Herr Heribert SCHARRENBROICH Staatssekretär im Bundesministerium für Familie und Senioren Griechenland Herr Ioannis SKOULARIKIS Minister für Arbeit Spanien Herr José Antonio ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid Denemarken : mevrouw Jytte ANDERSEN Minister van Arbeid de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : de heer Werner TEGTMEIER Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken de heer Heribert SCHARRENBROICH Staatssecretaris van Gezinszaken en Bejaardenzorg Griekenland : de heer Ioannis SKOULARIKIS Minister van Arbeid Spanje : de heer José Antonio GRIÑAN Minister van ...[+++]


w