Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen institutionen scheinen mehr darum » (Allemand → Néerlandais) :

Die europäischen Institutionen scheinen mehr darum besorgt zu sein, die fanatischsten und schlimmsten Missetäter zu besänftigen, diejenigen, die die Menschenrechte aller Muslime zur Schlachtbank führen, denn die Muslime sind – das müssen wir begreifen – die Hauptopfer dieser Situation.

De Europese instellingen lijken zich meer bezig te houden met het tot bedaren brengen van de fanatiekste groepen, de ergste groepen, de mensen die overigens de mensenrechten schenden van alle moslims, want we moeten niet vergeten dat moslims de belangrijkste slachtoffers van deze situatie zijn.


Die Konferenz brachte mehr als 1000 Teilnehmer aus den Mitgliedsstaaten, Kandidatenländern, Nachbarländern der erweiterten Union, der Vereinigten Staaten und Kanada, von internationalen und intergouvermentalen Institutionen, sowie Nichtregierungsorganisationen und europäischen Institutionen zusammen.

Er waren meer dan 1000 vertegenwoordigers van EU-lidstaten, kandidaatlanden, toekomstige buurlanden van de EU, de VS, Canada, internationale en intergouvernementele en non-gouvernementele organisaties (NGO's), en van de EU-instellingen.


Einige Elemente der europäischen Qualitätssicherungsinfrastruktur scheinen der weiteren Erörterung zu bedürfen, damit mehr Vertrauen zwischen den Agenturen und damit ein ausreichendes Maß an Transparenz für Nutzer und Gesellschaft erzielt werden kann.

Om het vertrouwen tussen de organisaties te vergroten en zo de gebruikers en de samenleving de vereiste transparantie te bieden, lijkt het nodig om sommige aspecten van de Europese infrastructuur voor kwaliteitsborging nader te bespreken.


DIE ENTWICKLUNG KOHÄRENTER UND SICH GEGENSEITIG UNTERSTÜTZENDER POLITIKEN DURCH DIE REGIONEN, DIE MITGLIEDSTAATEN UND DIE EUROPÄISCHEN INSTITUTIONEN IST WESENTLICH, UM DEN EUROPÄISCHEN FORSCHUNGS- UND INNOVATIONSRAUM ZU STÄRKEN UND DIE NEUE PARTNERSCHAFT VON LISSABON FÜR EIN GRÖßERES UND NACHHALTIGES WIRTSCHAFTSWACHSTUM MIT MEHR UND BESSEREN ARBEITSPLÄTZEN UMZUSETZEN.

De ontwikkeling van coherente en wederzijds ondersteunende beleidsmaatregelen door de regio’s, de lidstaten en de Europese instellingen is van essentieel belang om de Europese onderzoeks- en innovatieruimte te versterken en het nieuwe Lissabon-partnerschap voor meer duurzame economische groei met meer en betere banen uit te voeren.


Die Kommission hat sich dazu verpflichtet, für mehr Offenheit und Transparenz zu sorgen, um die europäischen Institutionen dem Bürger näher zu bringen.

De Commissie heeft zich gecommitteerd aan het ontwikkelen van een opener en transparanter bestuur, dat de Europese burger dichter bij de Europese instellingen brengt.


Die Europäischen Institutionen sollten ermutigt werden, rein europäische 'Bildungspakete' auszuarbeiten, indem sie zum Beispiel gemeinsame Studiengänge entwickeln, die es sowohl ausländischen als auch europäischen Studenten erlauben, mehr als ein akademisches Jahr in unterschiedlichen Mitgliedstaaten zuzubringen.

Europese instellingen moeten worden aangemoedigd om echte Europese "onderwijspaketten" aan te bieden, bijvoorbeeld door gemeenschappelijke cursussen te ontwikkelen zodat zowel buitenlandse als Europese studenten meer dan één academiejaar in verschillende lidstaten kunnen gaan studeren.


In dieser Hinsicht ist mein Gefühl, dass wir in der Kommission und in den europäischen Institutionen viel mehr Anreize hätten entwickeln sollen, sodass finanzielle Ressourcen auf lokaler und regionaler Ebene bereitgestellt werden können, sofern es dort eine Konvergenz diverser Institutionen und Maßnahmen gibt und damit soziale Probleme tatsächlich gelöst werden können.

Naar mijn gevoel moeten we op het niveau van de Commissie en de Europese instellingen veel meer doen om middelen ter beschikking te stellen op lokaal en regionaal niveau, op voorwaarde dat er goede afstemming is tussen diverse instanties en acties, om de sociale problemen te kunnen aanpakken.


In diesem Zusammenhang begrüßen wir ausdrücklich die Initiativen der Europäischen Institutionen für mehr Verantwortlichkeit, für mehr ownership auf Gemeinschaftsebene und die wertvollen Beiträge, die z. B. das zweite interparlamentarische Treffen des Europäischen Parlaments mit den nationalen Parlamenten geliefert hat.

In dat verband verwelkomen wij uitdrukkelijk de initiatieven van de Europese instellingen voor meer verantwoordelijkheid, voor meer ownership op communautair niveau. Dat geldt ook voor de waardevolle bijdragen die onder meer afkomstig zijn van de tweede interparlementaire bijeenkomst van het Europees Parlement met de nationale parlementen.


Nur die europäischen Institutionen scheinen sich damit zu befassen, wobei sie auch nicht auf den nationalen politischen Agenden zu finden ist.

Alleen de Europese instellingen schijnen zich er druk om te maken, want Lissabon staat als zodanig ook al niet op de nationale politieke agenda's.


Auch die europäischen Staatsoberhäupter scheinen mehr über die Stabilität Russlands und die ununterbrochene Versorgung des Kontinents mit Erdgas und Erdöl als über Verstöße gegen die Menschenrechte besorgt zu sein.

Ook de Europese leiders lijken veeleer bekommerd om de stabiliteit in Rusland en ononderbroken aardgas- en olieleveranties aan Europa dan om schendingen van de mensenrechten.


w