Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäischen institutionen ebenso vorgehen sollten " (Duits → Nederlands) :

Ich bin der Meinung, dass die anderen europäischen Institutionen ebenso vorgehen sollten, wenn wir den Wunsch nach einer echten strategischen Partnerschaft zwischen Afrika und der Europäischen Union haben.

Ik meen dat de overige Europese instanties op dezelfde manier te werk moeten gaan, willen wij een werkelijk strategisch partnerschap opbouwen tussen Afrika en de Europese Unie.


Die Verfahren, die europäische politische Parteien und die ihnen angeschlossenen europäischen politischen Stiftungen zu befolgen haben, um nach dieser Verordnung europäischen Rechtsstatus zu erhalten, sollten ebenso wie die Verfahren und Kriterien festgelegt werden, die bei der Entscheidung über die Gewährung eines solchen europäischen Rechtsstatus zu beachten sind.

De procedures die Europese politieke partijen en daaraan verbonden Europese politieke stichtingen moeten volgen om uit hoofde van deze verordening een Europese rechtsstatus te verkrijgen, dienen te worden vastgesteld, evenals de procedures en criteria die in acht moeten worden genomen bij de besluitvorming inzake de toekenning van een dergelijke Europese rechtsstatus.


AC. in der Erwägung, dass Wachstum am besten durch Flexibilität auf den Märkten gefördert werden kann, sowie in der Erwägung, dass die europäischen Institutionen dafür sorgen sollten, dass die Online-Märkte möglichst flexibel sind, damit umfangreichere Unternehmungen und Expansionen in diesem Sektor möglich sind; in der Erwägung, dass der digitale Binnenmarkt nur dann vollendet werden kann, wenn grundlegende Rechtsvorschriften über den Binnenmarkt einschließlich der Dienstleistungsrichtlinie in allen EU-Mitgliedstaaten korrekt umgese ...[+++]

AC. overwegende dat flexibele markten de meest effectieve manier zijn om groei te bevorderen; roept de Europese instellingen ertoe op te bewerkstelligen dat de onlinemarkten zo flexibel mogelijk kunnen functioneren, zodat er in deze sector meer ondernemingsgeest en ruimte voor uitbreiding kunnen worden gecreëerd; overwegende dat de digitale interne markt alleen kan worden voltooid als fundamentele internemarktwetgeving, inclusief de dienstenrichtlijn, naar behoren in all ...[+++]


AC. in der Erwägung, dass Wachstum am besten durch Flexibilität auf den Märkten gefördert werden kann, sowie in der Erwägung, dass die europäischen Institutionen dafür sorgen sollten, dass die Online-Märkte möglichst flexibel sind, damit umfangreichere Unternehmungen und Expansionen in diesem Sektor möglich sind; in der Erwägung, dass der digitale Binnenmarkt nur dann vollendet werden kann, wenn grundlegende Rechtsvorschriften über den Binnenmarkt einschließlich der Dienstleistungsrichtlinie in allen EU-Mitgliedstaaten korrekt umgese ...[+++]

AC. overwegende dat flexibele markten de meest effectieve manier zijn om groei te bevorderen; roept de Europese instellingen ertoe op te bewerkstelligen dat de onlinemarkten zo flexibel mogelijk kunnen functioneren, zodat er in deze sector meer ondernemingsgeest en ruimte voor uitbreiding kunnen worden gecreëerd; overwegende dat de digitale interne markt alleen kan worden voltooid als fundamentele internemarktwetgeving, inclusief de dienstenrichtlijn, naar behoren in all ...[+++]


Wenn Sie mir eine Bemerkung gestatten: Gerade weil Sie sich auf die Grundsätze der Arbeit der europäischen Institutionen berufen haben, sollten sich die europäischen Institutionen hüten, sich gegenseitig Schuldvorwürfe zu machen, und jede Institution sollte sich fragen, welche Aufgaben sie wahrzunehmen hat.

Als u mij een opmerking toestaat, juist omdat u zich heeft beroepen op de beginselen die leidend zijn voor het werk van de Europese instellingen, zouden de Europese instellingen zich ervoor moeten hoeden om elkaar de schuld te geven en elke instelling zou zich moeten afvragen wat haar taken zijn.


Die europäischen Institutionen teilen die Verantwortung für bessere Rechtsetzung, und ebenso sind alle Institutionen dafür verantwortlich, dass Beschlüsse in greifbare Ergebnisse umgesetzt werden.

De verantwoordelijkheid voor een betere regelgeving wordt gedeeld tussen de Europese instellingen. Alle instellingen delen de verantwoordelijkheid voor het omzetten van beslissingen in concrete resultaten.


Es gilt nun, die kulturellen Maßnahmen der Gemeinschaft zu straffen und zu verstärken, wobei die Ergebnisse der durchgeführten Evaluierungen, die Schlussfolgerungen der Konsultation aller Beteiligten und die jüngsten Arbeiten der europäischen Institutionen zugrunde gelegt werden sollten.

Het is nu nuttig de culturele actie van de Gemeenschap te rationaliseren en te versterken op grond van de resultaten van deze evaluaties, de resultaten van de raadpleging van alle betrokken partijen en de recente werkzaamheden van de Europese instellingen.


Beschaffungen aller öffentlichen Einrichtungen sollten betroffen, solche der nationalen Behörden aber auch der Europäischen Institutionen, weil die Letzteren ein gutes Beispiel abgeben und neue Märkte für wenig Energie verbrauchende Produkte öffnen sollten.

Alle overheden zouden hiermee in hun aankoopbeleid rekening moeten houden, zowel de autoriteiten in de lidstaten als Europese instellingen. Deze laatste zouden hierbij het goede voorbeeld moeten geven en nieuwe markten moeten ontsluiten voor producten die minder energie verbruiken.


Jedoch vertreten die europäischen Institutionen ebenso wie die nationalen Institutionen sehr viel mehr die Interessen des Großkapitals als die der Völker im allgemeinen und der arbeitenden Bevölkerung im besonderen.

De Europese instellingen, zoals ook de nationale instellingen, vertegenwoordigen echter veel meer de belangen van het grootkapitaal dan die van de volkeren, en van de werkende bevolking in het bijzonder.


Die Europäischen Institutionen sollten ermutigt werden, rein europäische 'Bildungspakete' auszuarbeiten, indem sie zum Beispiel gemeinsame Studiengänge entwickeln, die es sowohl ausländischen als auch europäischen Studenten erlauben, mehr als ein akademisches Jahr in unterschiedlichen Mitgliedstaaten zuzubringen.

Europese instellingen moeten worden aangemoedigd om echte Europese "onderwijspaketten" aan te bieden, bijvoorbeeld door gemeenschappelijke cursussen te ontwikkelen zodat zowel buitenlandse als Europese studenten meer dan één academiejaar in verschillende lidstaten kunnen gaan studeren.


w