Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen handelshilfe müssen in zukunft verstärkt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Auch die Bemühungen um eine größere Komplementarität und höhere Qualität im Bereich der europäischen Handelshilfe müssen in Zukunft verstärkt werden.

Ook de inspanningen voor een betere complementariteit en kwaliteit van de Europese hulp voor de handel moeten in de toekomst worden opgevoerd.


Im Lichte der bisherigen Erfahrungen und angesichts der globalen, strategischen, technologischen, demographischen und ökologischen Herausforderungen werden die Strategien und Ziele in Zukunft jedoch weiter verstärkt werden müssen, um Produktivität, Wettbewerbsfähigkeit und soziale Gerechtigkeit zu fördern.

Echter, gezien de ervaringen in het verleden en de wereldwijde, strategische, technologische, demografische en milieu-uitdagingen moeten voor de toekomst het beleid en de doelstellingen worden versterkt om de productiviteit, de concurrentie en de sociale gelijkheid nog meer te bevorderen.


3. begrüßt die erzielten Fortschritte bei der Ausarbeitung eines gemeinsamen europäischen Ansatzes in der Luftfahrtaußenpolitik der EU; ist der Auffassung, dass dieser gemeinsame Ansatz in Zukunft verstärkt werden muss, um mit der internationalen Konkurrenz mithalten zu können;

3. is verheugd over de vooruitgang die is geboekt bij de uitwerking van een gemeenschappelijke Europese aanpak van het externe luchtvaartbeleid van de EU; is van mening dat deze gemeenschappelijke aanpak in de toekomst moet worden versterkt om de internationale concurrentie te kunnen bijhouden;


Die Investitionen müssen ganz erheblich verstärkt werden, wenn Europa die Zukunft seiner Industrie sichern will.

Als Europa zijn industriële toekomst wil veiligstellen, moet er veel meer worden geïnvesteerd.


Die durch die Durchführung der Entscheidung Nr. 280/2004/EG gewonnene Erfahrung hat gezeigt, dass Synergien verstärkt werden müssen und die Kohärenz mit Berichtspflichten im Rahmen anderer Rechtsinstrumente, insbesondere mit der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft , mit der Verordnung (EG) Nr. 166/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Janu ...[+++]

Uit de toepassing van Beschikking nr. 280/2004/EG is gebleken dat de synergieën en de samenhang met rapportage op grond van andere rechtsinstrumenten moeten worden uitgebreid, in het bijzonder met Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap , met Verordening (EG) nr. 166/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 januari 2006 betreffende de instelling van een Europees register inzake de uitstoot ...[+++]


Die durch die Durchführung der Entscheidung Nr. 280/2004/EG gewonnene Erfahrung hat gezeigt, dass Synergien verstärkt werden müssen und die Kohärenz mit Berichtspflichten im Rahmen anderer Rechtsinstrumente, insbesondere mit der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft , mit der Verordnung (EG) Nr. 166/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Janu ...[+++]

Uit de toepassing van Beschikking nr. 280/2004/EG is gebleken dat de synergieën en de samenhang met rapportage op grond van andere rechtsinstrumenten moeten worden uitgebreid, in het bijzonder met Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap , met Verordening (EG) nr. 166/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 januari 2006 betreffende de instelling van een Europees register inzake de uitstoot ...[+++]


2. stellt fest, dass im Jahr 2008 die Vorbereitungen für die vollständige, weit reichende Überprüfung, die sämtliche Aspekte der EU-Ausgaben, einschließlich der Gemeinsamen Agrarpolitik, und der Eigenmittel, einschließlich der Ausgleichszahlung an das Vereinigte Königreich und der von den Mitgliedstaaten einbehaltenen Erhebungskosten für die im Auftrag der Europäischen Union erhobenen Zölle, abdeckt, verstärkt werden müssen, damit die Kommission bis 2009 Bericht erstatten kann; erinnert an di ...[+++]

2. merkt op dat in 2008 de voorbereidingen voor een volledige, alomvattende en brede evaluatie met betrekking tot alle aspecten van de uitgaven van de EU, met inbegrip van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en de inkomsten, met inbegrip van de korting voor het Verenigd Koninkrijk en de premies op de door de lidstaten namens de EU geïnde douaneheffingen, zullen moeten worden geïntensiveerd zodat de Commissie er in 2009 verslag over kan uitbrengen; herinnert aan de verplichting die is vastgelegd in het IIA van 17 mei 2006 om het Europees Parlement in alle stadia van de procedure te betrekken bij de evaluatie en dat er ten volle rekenin ...[+++]


2. stellt fest, dass im Jahr 2008 die Vorbereitungen für die vollständige, weit reichende Überprüfung, die sämtliche Aspekte der EU-Ausgaben, einschließlich der Gemeinsamen Agrarpolitik, und der Eigenmittel, einschließlich der Ausgleichszahlung an das Vereinigte Königreich und der von den Mitgliedstaaten einbehaltenen Erhebungskosten für die im Auftrag der Europäischen Union erhobenen Zölle, abdeckt, verstärkt werden müssen, damit die Kommission bis 2009 Bericht erstatten kann; erinnert an di ...[+++]

2. merkt op dat in 2008 de voorbereidingen voor een volledige, alomvattende en brede evaluatie met betrekking tot alle aspecten van de uitgaven van de EU, met inbegrip van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en de inkomsten, met inbegrip van de korting voor het Verenigd Koninkrijk en de premies op de door de lidstaten namens de EU geïnde douaneheffingen, zullen moeten worden geïntensiveerd zodat de Commissie er in 2009 verslag over kan uitbrengen; herinnert aan de verplichting die is vastgelegd in het IIA van 17 mei 2006 om het Europees Parlement in alle stadia van de procedure te betrekken bij de evaluatie en dat er ten volle rekenin ...[+++]


- Die Rolle der europäischen Normung im internationalen Zusammenhang und die Bekanntheit ihrer Leistungen zur Verbesserung des Marktzugangs und der Wettbewerbsfähigkeit müssen verstärkt werden.

- De rol van de Europese normalisatie in de internationale context moet worden versterkt en er moet meer bekendheid worden gegeven aan haar prestaties wat de vergroting van de markttoegang en het concurrentievermogen betreft.


(a) nimmt mit Wohlwollen die von der Europäischen Union unternommen Maßnahmen im Nuklearsektor zugunsten der beitrittswilligen Länder in Mittel- und Osteuropa und der Neuen Unabhängigen Staaten zur Kenntnis und begrüßt die vorgeschlagenen Initiativen, mit denen diese Strategien in Zukunft verstärkt werden sollen;

(a) is ingenomen met de activiteiten van de Europese Unie in de nucleaire sector ten behoeve van de kandidaatlanden in Midden- en Oost-Europa en de Nieuwe Onafhankelijke Staten en juicht de initiatieven toe die worden voorgesteld om deze strategie in de toekomst te versterken;


w