Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen ansatz danken » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident, Herr Wathelet, Herr Barroso! Ich möchte der Europäischen Kommission und dem belgischen Ratsvorsitz für ihren offenen, kooperativen und auch europäischen Ansatz danken.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Wathelet, mijnheer Barroso, mijn dank gaat uit naar de Commissie, alsmede naar het Belgische voorzitterschap voor zijn open, coöperatieve en Europese benadering.


Abschließend, Herr Präsident, möchte ich noch einmal dem Europäischen Parlament für sein Engagement und seinen konstruktiven Ansatz danken, was in dieser Angelegenheit entscheidend war.

Mijnheer de Voorzitter, tot slot zou ik het Europees Parlement nogmaals willen danken voor zijn inzet en betrokkenheid en zijn constructieve opstelling, die doorslaggevend is geweest voor dit dossier.


Ebenso möchte ich dem Ministerrat und dem Europäischen Parlament für ihren offenen und ausgewogenen Ansatz während des gesamten Verhandlungsprozesses danken.

Mijn dank gaat ook uit naar de Raad van Ministers en het Europees Parlement voor de open en evenwichtige houding die zij gedurende het hele onderhandelingsproces aan de dag hebben gelegd.


Ich möchte Herrn Ministerpräsident Zapatero für sein klares Bekenntnis zum europäischen Ansatz bei Diskussionen über Wirtschaftspolitik, sein Engagement in Gemeinschaftsfragen und für die Rolle der Europäischen Kommission in dieser Vision sowie für die Umsetzung dieser Vision danken.

Ik bedank premier Zapatero voor zijn duidelijke steun voor deze Europese aanpak bij de bespreking van het economisch beleid, voor zijn inzet voor communautaire aangelegenheden en zijn onderstreping van de rol van de Europese Commissie bij deze visie en de tenuitvoerlegging ervan.


– Herr Präsident! Ich möchte den Berichterstattern für ihren positiven Ansatz zu diesen partiellen – aber lang ersehnten – positiveren Maßnahmen zur Zuwanderung und zur Stellung von Drittstaatsangehörigen in der Europäischen Union danken.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteurs danken voor hun positieve benadering van deze gedeeltelijke – maar zeer langverbeide –, positievere maatregelen inzake migratie en de positie van onderdanen van derde landen in de Europese Unie.


Ich möchte Frau Kauppi als Berichterstatterin gratulieren und ihr für die Unterstützung danken, die dieser Bericht dem Ansatz der Europäischen Kommission und deren Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern zuteil werden lässt.

Mijn dank en felicitaties aan de rapporteur, mevrouw Kauppi, voor het feit dat in het verslag steun wordt betuigd voor de benadering van de Commissie en voor de maatregelen die zij neemt om de gelijkheid tussen vrouwen en mannen te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen ansatz danken' ->

Date index: 2025-08-25
w