Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäische union muss deshalb unbedingt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Union muss deshalb für eine konsequente Anwendung des Grundrechts auf Datenschutz sorgen.

De Unie moet ervoor zorgen dat het grondrecht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer consequent wordt toegepast.


Die Europäische Union muss ihre Anstrengungen verstärken, um die Nutzung von Breitbanddiensten und ihren weiteren Ausbau zu fördern, und dies insbesondere in den weniger entwickelten Regionen der Union.

De Europese Unie moet meer doen om breedbanddiensten populair te maken en de verdere uitrol te stimuleren, met name in de minder ontwikkelde gebieden van de Unie.


Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 605/2010 vom 2. Juli 2010 zur Festlegung der Veterinärbedingungen und Veterinärbescheinigungen für das Verbringen von Milcherzeugnissen und Rohmilch zum menschlichen Verzehr in die Europäische Union muss Sendungen mit Rohmilch und Milcherzeugnissen für den menschlichen Verzehr, die in die Europäische Union verbracht werden dürfen, eine Veterinärbescheinigung beiliegen, die entsprechend dem Muster für die betreffende Ware in Anhang II Teil 2 der genannten Verordnung ausgefüllt wurde („die Musterveterinärbescheinigungen“).

Verordening (EU) nr. 605/2010 van 2 juli 2010 tot vaststelling van de volks- en diergezondheidsvoorwaarden en de veterinaire certificeringsvoorschriften voor het binnenbrengen in de Europese Unie van rauwe melk en zuivelproducten, bestemd voor menselijke consumptie bepaalt dat voor menselijke consumptie bestemde zendingen rauwe melk en zuivelproducten die in de Unie mogen worden ingevoerd, vergezeld moeten gaan van een gezondheidscertificaat dat is opgesteld overeenkomstig het passende model van deel 2 van bijlage II voor het desbetreffende product („de modelgezondheidscertificaten”).


Die Europäische Union muss die in dieser Mitteilung beschriebenen Probleme und Hindernisse in den Griff bekommen, wenn sie der Globalisierung gewachsen sein will und die Ziele erreichen soll, die ihr im EG-Vertrag und vom Europäischen Rat jüngst gesetzt wurden.

Wil de Europese Unie de uitdaging van de mondialisering kunnen opnemen en de door het verdrag en de recente bijeenkomsten van de Europese Raad geformuleerde doelstellingen kunnen verwezenlijken, dan moet aan de problemen en hindernissen die in deze mededeling zijn besproken een einde worden gemaakt.


Die Europäische Union muss deshalb entscheiden, ob sie den Beitritt Russlands und der anderen Staaten annimmt.

De Europese Unie moet dus beslissen of zij de toetreding van Rusland en andere landen aanvaardt.


Wie die EU auf dem Gipfeltreffen EU-Ukraine vom 7. Oktober 2003 in Jalta deutlich hervorgehoben hat, hält die Europäische Union es für unbedingt erforderlich, dass die Präsidentschaftswahlen unter tatsächlich freien, fairen und transparenten Bedingungen erfolgen.

Zoals zij tijdens de Top EU-Oekraïne op 7 oktober 2003 in Yalta duidelijk heeft gemaakt, acht de Europese Unie het van essentieel belang dat de presidentsverkiezingen een werkelijk vrij, eerlijk en transparant verloop kennen.


Die Europäische Union muss die CPA auch weiterhin mit Nachdruck darauf hinweisen, dass sie mehr für die öffentliche Sicherheit in Irak leisten muss.

Het is wenselijk dat de Europese Unie blijft benadrukken dat het noodzakelijk is dat het voorlopig bestuur van de coalitie zich verder inspant om de veiligheidssituatie in Irak te verbeteren.


Die Europäische Union ruft deshalb alle Parteien auf, das Ergebnis der Wahl vom 19. Oktober zu akzeptieren und von Gewalttaten abzusehen.

Bijgevolg doet de Europese Unie een beroep op alle partijen om de uitslag van de verkiezingen van 19 oktober te aanvaarden en zich van geweld te onthouden.


- Die Europäische Union bedauert zutiefst, daß aufgrund eines Präsidialerlasses vom 25. März am 29. April 1995 eine Volksabstimmung über die Verlängerung der Amtszeit des Präsidenten bis zum Jahr 2000 durchgeführt werden soll. - Die Europäische Union ruft deshalb dazu auf, daß gemäß der Verfassung Kasachstans bald freie und pluralistische Parlamentswahlen stattfinden und 1996, wie vorgesehen, die Präsidentschaftswahlen durchgeführt werden.

De Europese Unie betreurt het ten zeerste dat bij presidentieel decreet van 25 maart op 29 april aanstaande een referendum georganiseerd wordt over de verlenging van het mandaat van de president tot 2000. Daarom doet de Europese Unie een oproep om snel vrije en pluralistische parlementsverkiezingen te houden en zoals gepland in 1996 presidentsverkiezingen te organiseren overeenkomstig de grondwet van Kazachstan.


Die Union muss deshalb die Wettbewerbsfaehigkeit unserer Wirtschaft festigen," betonte Pádraig Flynn, das Kommissionsmitgleid fuer soziale Angelegenheiten und Beschaeftigung".

Volgens de heer Flynn, lid van de Commissie verantwoordelijk voor sociale zaken en werkgelegenheid, moet de Unie de concurrentiekracht van haar industrie zien te handhaven en te vergroten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäische union muss deshalb unbedingt' ->

Date index: 2022-02-16
w