Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäische mediterrane ausrichtung bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl ein großer Teil der Programme (vor allem grenzübergreifende Programme) bereits im Jahr 2000 vorgelegt wurde, gingen der Kommission noch Vorschläge für 12 grenzübergreifende Programme (Ausrichtung A), neun transnationale Programme (Ausrichtung B), die vier interregionalen Programme (Ausrichtung C) sowie ein Netzwerkprogramm gemäß Randnummer 53 der Leitlinien (ESPON - Europäisches Beobachtungsnetzwerk für Raumordnung) zu.

Hoewel een aanzienlijk deel van de programma's (vooral de grensoverschrijdende programma's) reeds in de loop van 2001 was ingediend heeft de Commissie nog aanvragen ontvangen voor 12 grensoverschrijdende programma's (onderdeel A), negen transnationale programma's (onderdeel B), de vier interregionale programma's (onderdeel C) en een programma voor netwerken uit hoofde van punt 53 van de richtsnoeren (ORATE, Waarnemingspost voor de ruimtelijke ordening van het Europees grondgebied).


Die Europäische Windinitiative hat beispielsweise bereits einen Beitrag zu Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten der EU im Bereich Windenergie geleistet und eine bessere Ausrichtung der betreffenden EU-Gelder und nationalen öffentlichen Mittel auf die festgelegten Schwerpunkte gefördert.

Het Europese Windinitiatief heeft bijvoorbeeld al input geleverd voor de Europese onderzoeks- en ontwikkelingsinspanningen op het gebied van windenergie, en heeft een impuls gegeven voor een betere afstemming van de in EU- en nationaal verband ingezette overheidsmiddelen op de vastgestelde prioriteiten.


Die Europäische Kommission hat in diesem Monat bereits Wege zur Festigung unserer Beziehungen aufgezeigt und vorgeschlagen, dies über die Stärkung unserer Beziehungen und eine langfristige Ausrichtung auf breitenwirksames Wachstum und nachhaltige Entwicklung zu erreichen.

Eerder deze maand heeft de Europese Commissie voorstellen ingediend om onze betrekkingen te consolideren door ze een dynamischer impuls te verlenen en ons te concentreren op duurzame groei voor iedereen op lange termijn.


Es ist eine große Ehre für mich, zu diesem Parlament als einer der Parlamentarier aus Malta zu sprechen – dem kleinsten Mitgliedstaat der Europäischen Union – einem Land, das, obgleich das kleinste, seine europäische und mediterrane Ausrichtung bereits durch seine tausendjährige Geschichte unter Beweis gestellt hat und nun bereit ist, als Mitglied der Europäischen Union weiterhin seinen Beitrag zu leisten.

Het is mij een grote eer dit Parlement te mogen toespreken als een van de afgevaardigden van Malta, de kleinste lidstaat van de Europese Unie. Een land dat, hoe klein ook, in zijn duizendjarige geschiedenis al heeft bewezen dat het een Europese en mediterrane roeping heeft en dat nu klaar is om een verdere bijdrage te leveren als lid van de Europese Unie.


Es ist eine große Ehre für mich, zu diesem Parlament als einer der Parlamentarier aus Malta zu sprechen – dem kleinsten Mitgliedstaat der Europäischen Union – einem Land, das, obgleich das kleinste, seine europäische und mediterrane Ausrichtung bereits durch seine tausendjährige Geschichte unter Beweis gestellt hat und nun bereit ist, als Mitglied der Europäischen Union weiterhin seinen Beitrag zu leisten.

Het is mij een grote eer dit Parlement te mogen toespreken als een van de afgevaardigden van Malta, de kleinste lidstaat van de Europese Unie. Een land dat, hoe klein ook, in zijn duizendjarige geschiedenis al heeft bewezen dat het een Europese en mediterrane roeping heeft en dat nu klaar is om een verdere bijdrage te leveren als lid van de Europese Unie.


Wahlen sind auch in der Ukraine angesetzt, einem Land, das seine pro-europäische Ausrichtung bereits unter Beweis gestellt hat.

Er loopt nog een andere verkiezingscampagne, namelijk in Oekraïne, waar de regering juist een pro-Europees beleid heeft laten zien.


(7) Die Europäische Gemeinschaft ist bereits bei den audiovisuellen Diensten und Informationsdiensten tätig geworden, um die erforderlichen Voraussetzungen zu schaffen, um den freien Verkehr mit Fernsehsendungen und anderen Informationsdiensten unter Beachtung der Grundsätze des freien Wettbewerbs, der freien Meinungsäußerung und Informationsfreiheit zu gewährleisten; sie müsste jedoch entschlossener in diesem Bereich intervenieren, um ein Spektrum von Rechtsvorschriften zu erlassen und u.a. Maßnahmen erlassen, um die Verbraucher vor der Anstachelung zur Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder d ...[+++]

(7) De Europese Gemeenschap heeft maatregelen op het gebied van de audiovisuele en informatiediensten vastgesteld om de voorwaarden te scheppen voor een vrij verkeer van televisie-uitzendingen en andere informatiediensten, onder eerbiediging van de beginselen van vrijheid van mededinging, van meningsuiting en van informatie, maar zij zou op dit gebied beslister moeten optreden met als doel een wettelijk kader op te zetten en maatregelen vast te stellen ter bescherming van de consument tegen oproepen tot discriminatie om redenen van geslacht, ras, etnische herkomst, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, alsmede zulke discrimina ...[+++]


(1a) Die Europäische Gemeinschaft hat bereits bei den audiovisuellen Medien und Informationsdiensten eingegriffen, um die erforderlichen Voraussetzungen zu schaffen, um den freien Verkehr mit Fernsehsendungen und anderen Informationsdiensten unter Beachtung der Grundsätze des freien Wettbewerbs, der freien Meinungsäußerung und Informationsfreiheit zu gewährleisten; sie müsste jedoch entschlossener in diesem Bereich intervenieren, um ein Rechtsinstrument einzuführen und somit auch Maßnahmen zu ergreifen, um die Verbraucher vor der Anstiftung zur Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltans ...[+++]

(1 bis) De Europese Gemeenschap heeft maatregelen op het gebied van de audiovisuele en informatiediensten vastgesteld om de voorwaarden te scheppen voor een vrij verkeer van televisie-uitzendingen en andere informatiediensten, onder eerbiediging van de beginselen van vrijheid van mededinging, van meningsuiting en van informatie, maar zij zou op dit gebied beslister moeten optreden door wettelijke maatregelen vast te stellen ter bescherming van de consument tegen oproepen tot discriminatie om redenen van geslacht, ras, etnische herkomst, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid.


Der Europäische Rat erinnert auch daran, dass das Gemeinschaftspatent auf der Grundlage der bereits im März 2003 zustande gekommenen gemeinsamen politischen Ausrichtung gebilligt werden muss.

De Europese Raad herinnert er tevens aan dat het zaak is het Gemeenschapsoctrooi aan te nemen op basis van de gemeenschappelijke politieke benadering waarover al in maart 2003 overeenstemming is bereikt.


Obwohl ein großer Teil der Programme (vor allem grenzübergreifende Programme) bereits im Jahr 2000 vorgelegt wurde, gingen der Kommission noch Vorschläge für 12 grenzübergreifende Programme (Ausrichtung A), neun transnationale Programme (Ausrichtung B), die vier interregionalen Programme (Ausrichtung C) sowie ein Netzwerkprogramm gemäß Randnummer 53 der Leitlinien (ESPON - Europäisches Beobachtungsnetzwerk für Raumordnung) zu.

Hoewel een aanzienlijk deel van de programma's (vooral de grensoverschrijdende programma's) reeds in de loop van 2001 was ingediend heeft de Commissie nog aanvragen ontvangen voor 12 grensoverschrijdende programma's (onderdeel A), negen transnationale programma's (onderdeel B), de vier interregionale programma's (onderdeel C) en een programma voor netwerken uit hoofde van punt 53 van de richtsnoeren (ORATE, Waarnemingspost voor de ruimtelijke ordening van het Europees grondgebied).


w