Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäische parlament schon früher einmal » (Allemand → Néerlandais) :

Ich kann mich nicht daran erinnern, dass das Europäische Parlament schon früher einmal über die bürokratische Belastung und die hohen Steuern gesprochen hätte.

Ik kan me geen vorige keer herinneren dat het Europees Parlement heeft gesproken over de bureaucratische lasten en hoge belastingen.


Die schon seit langem bestehenden Verpflichtungen auf die Gleichstellung von Frauen und Männern auf europäischer Ebene sollten noch einmal bekräftigt werden.

De reeds lang bestaande verplichtingen om op Europees niveau gelijkheid van vrouwen en mannen te verwezenlijken, moeten opnieuw worden bekrachtigd.


Ihre Schaffung im Jahr 2002 stellte einen enormen Fortschritt dar. Trotzdem ist dieser unzureichend, wie es das Europäische Parlament und der Rat schon seinerzeit betonten.

De oprichting daarvan in 2002 was een enorme maar nog steeds ontoereikende stap vooruit, zoals destijds door het Europees Parlement en de Raad werd benadrukt.


In der Erwägung, dass das Europäische Parlament und der Europäische Rat schon im Jahre 1996 in ihrer Entscheidung Nr. 1692/96/EG vom 23. Juli 1996 über gemeinschaftliche Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes den Abschnitt Charleroi-Charleville-Mézières als Verbindungslücke identif ...[+++]

Overwegende dat het Europees Parlement en de Europese Raad reeds in 1996 op de ontbrekende schakel Charleroi - Charleville-Mézières heeft gewezen in beschikking nr. 1692/96/EG van 23 juli 1996 betreffende communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van een transeuropees vervoersnet; dat dit bevestigd werd bij beschikking nr. 884/n° 884/2004/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 29 april 2004 tot wijziging van beschikking nr. 1692/96/EG betreffende communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet;


Nach Billigung durch das Europäische Parlament werden der geschäftsführende Direktor und der stellvertretende geschäftsführende Direktor vom Präsidenten der EIB für eine einmal verlängerbare Amtszeit von drei Jahren ernannt.

Na goedkeuring door het Europees Parlement worden de algemeen directeur en de adjunct-algemeen-directeur door de president van de EIB benoemd voor een eenmalig hernieuwbare vaste termijn van drie jaar.


Vor mehr als einem Jahr hat das Europäische Parlament schon einmal deutlich seine Unterstützung für die Idee eines demokratischen Prozesses bekundet, der zu Wahlen führen könnte.

Het Europees Parlement heeft al meer dan een jaar geleden duidelijk zijn steun uitgesproken voor het idee van een democratisch proces dat tot verkiezingen zou kunnen leiden.


Ich bin sehr dafür, EU-Mittel effizienter und vermehrt für die Roma zu verwenden, speziell in den neuen Mitgliedstaaten. Gleichwohl möchte ich noch einmal wiederholen, dass dieses Parlament schon früher zur Anerkennung der Roma als europäische Minderheit, also als ganz besondere Gruppe, die mit anderen Minderheiten nicht vergleichbar ist, aufgerufen hat.

Ik ben heel erg voor het beter gebruiken van de Europese fondsen om meer te doen voor de Roma, met name ook in de nieuwe lidstaten, maar ik wijs er nog eens op dat dit Parlement in het verleden al een keer heeft opgeroepen om de Roma te erkennen als Europese minderheid, dus als heel bijzondere groep, niet te vergelijken met andere minderheden.


Ein ähnliches Thema haben wir schon früher einmal ausführlich erörtert, als dieses Parlament die Stahlkrise im Zusammenhang mit dem Fall des Thyssen-Krupp-Werkes im italienischen Terni behandelte.

In het verleden hebben we ons met een soortgelijk onderwerp beziggehouden toen het Parlement debatteerde over de crises in de staalindustrie en meer in het bijzonder over de problemen bij Thyssen Krupp in de Italiaanse stad Terni.


Das Europäische Parlament und der Rat können auf Vorschlag der Kommission die betreffenden Vorschriften gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags verlängern; zu diesem Zweck überprüfen das Europäische Parlament und der Rat diese Vorschriften vor Ablauf des vorgenannten Zeitraums oder Datums, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.

Het Europees Parlement en de Raad kunnen, op voorstel van de Commissie, de desbetreffende bepalingen verlengen in overeenstemming met de in artikel 251 van het Verdrag neergelegde procedure, en hiervoor dienen zij deze bepalingen opnieuw te bezien voordat de bovengenoemde periode verstrijkt en uiterlijk op bovenvermelde datum.


Wir haben schon früher einmal darauf hingewiesen, wie merkwürdig es an sich ist, daß es bis heute keine gemeinsamen Bekämpfungsvorschriften für Scrapie gibt, obwohl Scrapie und BSE von Anfang an irgendwie etwas miteinander zu tun hatten.

Wij hebben vroeger al gezegd dat het merkwaardig is dat er nog altijd geen communautaire voorschriften voor de bestrijding van scrapie bestaan, hoewel scrapie en BSE altijd al iets met elkaar te maken hebben gehad.


w