Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäisches Bildspeicherungssystem
FADO
Gefälschte und echte Dokumente

Traduction de «europäische informationsschrift gefälschte dokumente » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Informationsschrift über gefälschte Dokumente

Europees fraudebulletin


Europäisches Bildspeicherungssystem | gefälschte und echte Dokumente | FADO [Abbr.]

Europees beeldopslagsysteem | FADO-systeem | FADO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie gilt bis zur Annahme einer Verordnung über ein Europäisches Bildspeichersystem über echte und gefälschte Dokumente, das ein Meldesystem für die Feststellung total gefälschter Reisedokumente beinhaltet.

Zij is geldig tot de aanneming van een verordening over een Europees beeldopslagsysteem van echte en valse documenten, dat tevens een meldsysteem voor de vaststelling van volledig valse reisdocumenten bevat.


Da die europäische Informationsschrift über gefälschte Dokumente und das Handbuch echter Dokumente den Erfordernissen "Schnelligkeit" und "getreue Wiedergabe" nicht in vollem Umfang genügen, stellt der Einsatz eines computergestützten Bildspeicherungssystems - zusammen mit der entsprechenden Schulung der betreffenden Beamten - ein wesentliches Element der Gesamtstrategie zur Erfuellung der Bedürfnisse der Mitgliedstaaten dar.

Overwegende dat het Europees fraudebulletin en het handboek van authentieke documenten niet helemaal voldoen aan de eisen van snelheid en getrouwe reproductie en dat het gebruik van een geautomatiseerd beeldopslagsysteem, samen met een adequate opleiding van de betrokken personeelsleden, een wezenlijk onderdeel is van een algemene strategie om aan de behoeften van de lidstaten te voldoen;


(1) Es wird ein Europäisches Bildspeicherungssystem mit dem Ziel eingerichtet, nach den im Anhang beschriebenen Verfahren gesammelte Informationen der Mitgliedstaaten über echte und als gefälscht erkannte Dokumente auf elektronischem Wege und in kurzer Zeit untereinander auszutauschen.

1. Er wordt een Europees beeldopslagsysteem ingevoerd dat bedoeld is om via computers in zeer korte tijd gegevens uit te wisselen waarover de lidstaten beschikken inzake authentieke documenten en valse documenten waarvan het bestaan wordt geconstateerd volgens de bepalingen in de bijlage van dit gemeenschappelijk optreden.


Bekämpfung des Terrorismus: a) Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten; b) Aktualisierung des Dokuments über die terroristische Bedrohung; c) Erstellung eines Verzeichnisses der Fachstellen für Terrorismusbekämpfung; 2. Bekämpfung der organisierten Kriminalität und Drogenbekämpfung: 2.1. Polizeiliche Zusammenarbeit und Zusammenarbeit im Zollwesen a) Durchführung des Europol-Übereinkommens (Durchführungsbestimmungen, Computersystem) und Überwachung der EDU; b) Aus- und Fortbildung der Polizei, insbesondere durch die Zusammenarbeit zwischen den Polizeischulen; c) verstärkte technische Zusammenarbeit, insbesonder ...[+++]

Strijd tegen het terrorisme : a) intensivering van de samenwerking tussen de Lid-Staten ; b) bijwerking van het repertorium over de terroristische dreiging ; c) samenstelling van een repertorium over de speciale- bevoegdheidscentra op het gebied van terrorismebestrijding. 2. Strijd tegen de georganiseerde criminaliteit en de drugshandel : 2.1. Politiële en douanesamenwerking : a) tenuitvoerlegging van de Europol-Overeenkomst (uitvoeringsverordeningen, informaticasysteem) en toezicht op de EDE ; b) politieopleiding, met name door mi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäische informationsschrift gefälschte dokumente' ->

Date index: 2022-11-22
w