Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europas fließt durch zehn » (Allemand → Néerlandais) :

In den letzten zehn Jahren war bei den Verteidigungsausgaben der EU-Mitgliedstaaten ein realer Rückgang um fast 12 % zu verzeichnen. Dies wurde jedoch nicht durch eine stärkere Zusammenarbeit in Europa ausgeglichen.

Het afgelopen decennium hebben de EU-lidstaten hun reële defensie-uitgaven met bijna 12 % verminderd, maar dit is niet door meer Europese samenwerking gecompenseerd.


Wir werden weiter an der Umsetzung der zehn Prioritäten arbeiten und haben dazu 21 neue Initiativen vorgeschlagen: 1) Zur Schaffung neuer Impulse für Arbeitsplätze, Wachstum und Investitionen schlagen wir eine Initiative im Jugendbereich, einen Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft und einen mehrjährigen Finanzrahmen vor; 2) wir wollen eine Halbzeitüberprüfung der Situation beim digitalen Binnenmarkt vornehmen; 3) bei den Maßnahmen zur Umsetzung der Energieunion soll der Arbeitsschwerpunkt auf emissionsarme Verkehrsmittel und emissionsarme Mobilität gelegt werden; 4) der Binnenmarkt soll vertieft und gerechter gestalt ...[+++]

We blijven werk maken van de tien prioriteiten door middel van 21 nieuwe initiatieven: 1) ter bevordering van werkgelegenheid, groei en investeringen komen we met voorstellen voor een jongereninitiatief, een actieplan voor de circulaire economie en een nieuw meerjarig financieel kader; 2) we zullen de digitale eengemaakte markt aan een tussentijdse beoordeling onderwerpen; 3) we zullen de strategie voor de energie-unie uitvoeren door werk te maken van voertuigen met geringe emissies en mobiliteit; 4) we zullen de interne markt verdiepen en billijker maken door de internemarktstrategie, de ruimtevaartstrategie voor Europa en het actieplan ka ...[+++]


Wie wir alle wissen, ist die Donau nach der Wolga der zweitlängste Fluss Europas und fließt durch zehn Länder bzw. bildet deren internationale Grenzen; ihr Flussbecken umfasst 19 europäische Staaten.

Zoals we allemaal weten is de Donau op de Wolga na de langste rivier van Europa. De Donau stroomt door of vormt de staatsgrens van in totaal tien landen; het totale stroomgebied ervan beslaat in totaal zelfs negentien Europese landen.


Die Donau ist der längste Fluss in der EU und der zweitlängste in Europa und fließt auf seinen 2 857 km vom Schwarzwald bis zum Schwarzen Meer durch zehn Länder.

De Donau is de langste rivier in de EU en de op één na langste in Europa, stroomt door tien landen, heeft een totale lengte van 2 857 km, ontspringt in het Zwarte Woud en mondt uit in de Zwarte Zee.


Vereint in dieser Belastungsprobe müssen die Europäer auch zeigen, dass sie bei der Vorbereitung künftiger Schritte solidarisch sind, denn wenn Europa länger als andere Kontinente von der Krise betroffen ist, dann liegt es daran, dass unsere Wirtschaft bereits durch zehn Jahre langsamen Wachstums, im Durchschnitt gerade mal 1 % pro Jahr, geschwächt war.

De Europeanen moeten ook laten zien dat ze solidair zijn in de voorbereiding van de toekomst, want als de crisis Europa al harder heeft getroffen dan de andere continenten, dan was dat doordat onze economie al verzwakt was door tien jaar trage groei, gemiddeld slechts l procent per jaar.


Die Politisierung der Wahlen durch Spitzenkandidaten ist auch auf breite Zustimmung bei den Bürgern gestoßen - die neueste Eurobarometer-Umfrage über die Zukunft Europas von letzter Woche zeigt, dass sieben von zehn Europäern noch weiter gehen und den Kommissionspräsidenten direkt von EU-Bürgern wählen lassen würden (siehe Anhang 3).

Het politiseren van de verkiezingen door middel van topkandidaten kan ook onder de burgers op brede steun rekenen. Volgens de meest recente Eurobarometer-enquête over de toekomst van Europa die deze week is verschenen, zouden zeven van de tien Europeanen het liefst nog een stap verder gaan: zij vinden dat de voorzitter van de Commissie rechtstreeks door de burgers van de EU zou moeten worden verkozen (zie bijlage 3).


Der Anzeiger fließt in den vor kurzem veröffentlichten Jahreswachstumsbericht (IP/11/22) ein. Er soll den Mitgliedstaaten bei der Feststellung von Stärken und Schwächen behilflich sein und ihre Innovationsleistung durch ihre nationalen Reformprogramme der Strategie Europa 2020 verbessern.

Het scorebord levert informatie voor de onlangs gepubliceerde jaarlijkse groeianalyse (IP/11/22) om lidstaten te helpen hun sterke en zwakke punten vast te stellen en hun innovatieprestaties via hun nationale hervormingsprogramma's in het kader van de Europa 2020-strategie een krachtige impuls te geven.


Die vom Europäischen Rat für die kommenden zehn Jahre verabschiedete Strategie der Europäischen Union für die Schaffung von Arbeitsplätzen und Wirtschaftswachstum soll Europa dabei helfen, sich von der Krise zu erholen, und – durch die Förderung von Wettbewerbsfähigkeit, Produktivität und sozialem Zusammenhalt – die Rolle Europas auf EU- und auf internationaler Ebene stärken.

De door de Europese Raad aangenomen EU-strategie voor werkgelegenheid en groei in het volgende decennium is bedoeld om Europa te ondersteunen bij het herstel van de crisis en om de rol van Europa op internationaal en op EU-niveau te versterken door het concurrentievermogen, de productiviteit en de sociale cohesie te bevorderen.


34. legt den Mitgliedstaaten nahe, mehr Unterstützung zur Behebung der unzureichenden Zahl von Unternehmensneugründungen bereitzustellen und dazu geeignete Anreize in Erwägung zu ziehen und zu schaffen und entsprechende spezifische Beihilferegelungen zur Förderung des Größenwachstums und des Beschäftigungswachstums einzuführen; weist auf die Bedeutung von Unternehmensübertragungen für die Erhaltung von Arbeitsplätzen und Kapital hin; begrüßt die neue Mitteilung über Unternehmensübertragungen "Umsetzung des Lissabon-Programms der Gemeinschaft für Wachstum und Beschäftigung – Unternehmensübertragung – Kontinuität durch Neuanfang", die in ...[+++]

34. spoort de lidstaten aan tot meer steunverlening om het geringe aantal opstartbedrijven te vergroten, tot het overwegen en toepassen van stimulerende maatregelen en tot het introduceren van speciale hulpregelingen die groei aanmoedigen in termen van omvang en werkgelegenheid; stelt vast dat de overdracht van bedrijven van groot belang is voor het behoud van werkgelegenheid en kapitaal; verwelkomt de nieuwe mededeling over de overname van bedrijven: "Uitvoering van het communautair Lissabon-programma voor groei en werkgelegenheid: Overdracht van ondernemingen – Continuïteit door een nieuwe start", dat gekoppeld is aan het doel het intrinsieke risico te beperken waarmee ondernemerschap gepaard gaat; merkt op dat succesvolle bedrijfsover ...[+++]


In den letzten zehn Jahren wurden durch handelspolitische Schutzmaßnahmen der EU die handelsverzerrenden Auswirkungen von Dumping in wichtigen Wirtschaftszweigen wie dem Stahlsektor, der chemischen Industrie und der Herstellung von Mikroprozessoren beseitigt, die die Lebensfähigkeit dieser Branchen und damit Tausende von Arbeitsplätzen in Europa bedrohten.

In de afgelopen tien jaar hebben Europese handelsbeschermingsmaatregelen een einde gemaakt aan het handelsverstorende effect van dumping in belangrijke sectoren, zoals staal, chemische stoffen en microprocessoren, dat een bedreiging vormde voor de blijvende levensvatbaarheid van deze sectoren en voor de duizenden werknemers die in Europa in deze bedrijfstakken werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europas fließt durch zehn' ->

Date index: 2021-06-26
w