Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europas stattfinden sollte " (Duits → Nederlands) :

35. hält es für notwendig, mit den einzelnen Gemeinschaften, führenden Köpfen und Experten in einen interkulturellen Dialog zu treten, um Radikalisierung besser verstehen und verhindern zu können; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung sowie auf die wichtige Rolle aller religiösen Gemeinschaften bei der Bekämpfung von Fundamentalismus, Hassreden und terroristischer Propaganda hin; macht die Mitgliedstaaten auf die Frage der Ausbildung der religiösen Amtsträger – die, wenn möglich, in Europa stattfinden sollte –aufmerksam, um Aufstachelung zum Hass und zu gewaltbereitem Extremismus an den Stä ...[+++]

35. stelt met klem dat het nodig is een interculturele dialoog met de verschillende gemeenschappen, leiders en deskundigen aan te gaan om te komen tot een beter begrip en een betere preventie van radicalisering; benadrukt de verantwoordelijkheid en de belangrijke rol van alle geloofsgemeenschappen bij het tegengaan van fundamentalisme, haatuitingen en terroristische propaganda; vestigt de aandacht van de lidstaten op de opleiding van religieuze leiders - die, waar mogelijk, in Europa dient pla ...[+++]


10. betont, dass die Handelspolitik ein wichtiger Bestandteil der neuen Industriepolitik der Union ist und dass der Handel auf der Grundlage eines weltweiten fairen Wettbewerbs und der vollständigen Gegenseitigkeit stattfinden sollte, um Europa als leistungsstarken Industriestandort zu erhalten;

10. benadrukt dat het handelsbeleid een belangrijk element is van het nieuwe industriële beleid van de Unie en dat handel gebaseerd moet zijn op eerlijke wereldwijde concurrentie en volledige wederkerigheid om in Europa een gezonde industriële basis te behouden;


10. betont, dass die Handelspolitik ein wichtiger Bestandteil der neuen Industriepolitik der Union ist und dass der Handel auf der Grundlage eines weltweiten fairen Wettbewerbs und der vollständigen Gegenseitigkeit stattfinden sollte, um Europa als leistungsstarken Industriestandort zu erhalten;

10. benadrukt dat het handelsbeleid een belangrijk element is van het nieuwe industriële beleid van de Unie en dat handel gebaseerd moet zijn op eerlijke wereldwijde concurrentie en volledige wederkerigheid om in Europa een gezonde industriële basis te behouden;


fordert alle Mitgliedstaaten der EU und des Europarates auf, ihr klares politisches Bekenntnis und ihren Willen zur Unterstützung des Beitrittsprozesses und der Beitrittsvereinbarung zum Ausdruck zu bringen sowie die Transparenz des Beitrittsprozesses zu gewährleisten, und betont gleichzeitig, dass eine eingehende Konsultation mit wichtigen Interessengruppen stattfinden sollte; fordert die Kommission auf, ihre internen Beratungen und die Verhandlungen mit dem Europarat abzuschließen und angemessene Lösungen für d ...[+++]

roept alle EU-lidstaten en de Raad van Europa op hun duidelijke politieke engagement uit te spreken voor het toetredingsproces en de overeenkomst en hun wil om deze te steunen, en te zorgen voor transparantie bij het toetredingsproces, maar benadrukt dat er moet worden voorzien in een passende raadpleging van de relevante belanghebbenden; roept de Commissie op haar interne consultaties en de onderhandelingen met de Raad van Europa af te ronden, door gepaste oplossingen te vinden voor de belangrijkste technische kwesties, om zo het toetredingsproces binnen een redelijke termijn af te ronden en te ...[+++]


UNTER HINWEIS DARAUF, dass der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2009 die Absicht der Kommission begrüßt hat, das Forum zum Thema "Ultra­peripherie in Europa" einzurichten, das allen Mitgliedstaaten und Regionen in äußerster Randlage offensteht, und dass die Eröffnungstagung 2010 stattfinden und das Forum danach alle zwei Jahre zusammentreten sollte

MEMOREREND dat de Europese Raad zich in zijn conclusies van 11 december 2009 ingenomen toonde met het voornemen van de Commissie om een Forum over "ultraperifere gebieden" in te stellen, dat open staat voor alle lidstaten en ultraperifere gebieden en dat voor het eerst in 2010 bij­eenkomt en vervolgens om de twee jaar;


"Die EU bedauert, dass die tunesischen Behörden die "Internationale Konferenz über Beschäftigung und das Recht auf Arbeit im Europa-Mittelmeer-Raum", die am 8. und 9. September in Tunis stattfinden sollte, sehr kurzfristig abgesagt haben.

"De EU betreurt het dat de Tunesische autoriteiten de Internationale Conferentie over werkgelegenheid en het recht op werk in de Europees-mediterrane ruimte, die op 8 en 9 september in Tunis gepland was, zeer laattijdig hebben geannuleerd.


10. begrüßt die ausdrückliche Erwähnung der interparlamentarischen Beziehungen in Artikel 5 Absatz 2 des neuen Abkommens und bekräftigt erneut, dass dieser Dialog insbesondere im Rahmen der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer stattfinden sollte, deren Schaffung im April 2002 auf dem Euro-Mediterranen Ministertreffen in Valencia beschlossen wurde und deren Hauptaufgabe in der Begleitung und parlamentarischen Kontrolle der Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen bestehen sollte; fordert deshalb den Rat auf, diese Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer umgehend und in enger Absti ...[+++]

10. is verheugd over de verwijzing naar de interparlementaire betrekkingen die uitdrukkelijk worden genoemd in artikel 5.2 van de nieuwe overeenkomst en herhaalt dat deze dialoog vooral plaats moet vinden in het kader van de euromediterrane Parlementaire Vergadering tot oprichting waarvan in april 2002 is besloten op de euromediterrane Ministersbijeenkomst in Valencia en waarvan de voornaamste taak moet worden de follow-up en parlementaire controle op de euromediterrane associatieovereenkomsten; verzoekt de Raad derhalve om deze euromediterrane Parlementaire Vergadering zo snel mogelijk in te stellen in nauw overleg met de betrokken par ...[+++]


10. begrüßt die ausdrückliche Erwähnung der interparlamentarischen Beziehungen in Artikel 5 Absatz 2 des neuen Abkommens und bekräftigt erneut, dass dieser Dialog insbesondere im Rahmen der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer stattfinden sollte, deren Schaffung im April 2002 auf dem Euro-Mediterranen Ministertreffen in Valencia beschlossen wurde und deren Hauptaufgabe in der Begleitung und parlamentarischen Kontrolle der Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen bestehen sollte; fordert deshalb den Rat auf, diese Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer umgehend und in enger Absti ...[+++]

10. is verheugd over de verwijzing naar de interparlementaire betrekkingen die uitdrukkelijk worden genoemd in artikel 5.2 van de nieuwe overeenkomst en herhaalt dat deze dialoog vooral plaats moet vinden in het kader van de euromediterrane Parlementaire Vergadering tot oprichting waarvan in april 2002 is besloten op de euromediterrane Ministersbijeenkomst in Valencia en waarvan de voornaamste taak moet worden de follow-up en parlementaire controle op de euromediterrane associatieovereenkomsten; verzoekt de Raad derhalve om deze euromediterrane Parlementaire Vergadering zo snel mogelijk in te stellen in nauw overleg met de betrokken par ...[+++]


Da das Programm möglicherweise fortgesetzt wird, sollte in Anbetracht des Erweiterungsprozesses und der Veränderungen, die in Europa insgesamt stattfinden (beispielsweise auf dem Balkan), eine Änderung der derzeitigen Definition des geographischen Wirkungskreises erwogen werden.

Met het oog op een mogelijke herziening van het programma kan het huidige geografische werkgebied worden herzien in het licht van het uitbreidingsproces en de veranderingen in Europa als geheel (bijvoorbeeld op de Balkan).


Außenminister Milo unterstrich die Überzeugung Tiranas, daß die Schaffung eines gesunden Klimas der Beziehungen Albaniens zu den Ländern der Region, insbesondere zu den Nachbarländern, den Ausgangspunkt für die Integration Albaniens in Europa darstellt, und unterrichtete seine europäischen Amtskollegen von dem Vorschlag Albaniens, in Tirana eine Balkan-Konferenz zu veranstalten, die im erster Halbjahr 1998 stattfinden sollte.

Minister van Buitenlandse Zaken Milo wees op de overtuiging van Tirana dat het scheppen van een gezond klimaat in de betrekkingen van Albanië met de landen in de regio, meer bepaald zijn buurlanden, het beginpunt is voor integratie in Europa; hij stelde zijn EU-collega's in kennis van het Albanese voorstel om in de eerste helft van het jaar te Tirana een Balkanconferentie te houden.


w