Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europas spielen gewährleisten » (Allemand → Néerlandais) :

Dies bestätigt, dass nur eine supranationale Verwaltung die erfolgreiche Abwicklung dieser Maßnahmen, die eine besonders wichtige Rolle für die räumliche Integration Europas spielen, gewährleisten kann.

Onderkend wordt namelijk dat voor een succesvolle uitvoering van dergelijke acties, die van bijzonder belang zijn voor de territoriale integratie in Europa, organisatorische maatregelen op supranationaal niveau nodig zijn.


Die Governance- und Konsultationsmechanismen des „Small Business Act“ für Europa werden eine wichtige Rolle dabei spielen, den bürokratischen Aufwand für KMU möglichst gering zu halten und eine breit angelegte Konsultation und Beteiligung der KMU-Akteure unter Einbeziehung der Mitgliedstaaten zu gewährleisten.

De mechanismen voor beheer en overleg in het kader van de Small Business Act voor Europa zullen een belangrijke rol spelen bij de inspanningen om de regeldruk voor het mkb te verminderen en bij het waarborgen van de raadpleging en betrokkenheid van de partijen die belang hebben bij het mkb, waaronder de lidstaten.


23. bedauert, dass die Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft und ihr Potenzial im Hinblick auf die Erreichung der Ziele der EU in der „Strategie für einen digitalen Binnenmarkt für Europa“ der Kommission nicht genannt werden; bedauert zutiefst, dass bei dieser Strategie die Notwendigkeit außer Acht gelassen wird, für alle Bürger gleichermaßen einen umfangreichen und uneingeschränkten Zugang zu neuen digitalen Technologien und Märkten und zu neuer Telekommunikation zu gewährleisten, und zwar insbesondere mit Blick auf Menschen mit Behinderungen; betont, dass technologiebasierte Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft eine ...[+++]

23. betreurt dat in de strategie van de Commissie voor een Europese digitale eengemaakte markt geen melding wordt gemaakt van ondernemingen in de sociale en solidaire economie en hun mogelijke bijdrage tot het behalen van de Uniedoelstellingen; betreurt het feit dat in die strategie geen rekening wordt gehouden met de noodzaak om voor iedereen volledige, gelijke en onbeperkte toegang te waarborgen tot nieuwe digitale technologieën, markten en telecommunicatiediensten, met name voor mensen met een handicap; benadrukt dat technologiebedrijven in de sociale en solidaire economie een cruciale rol kunnen ...[+++]


23. fordert die Kommission auf, in die Initiativen anspruchsvolle Vorschläge zum Internet der Dinge und zu Normen für die Maschine-Maschine-Kommunikation aufzunehmen und Pilotprojekte vorzubereiten; betont, dass europäische Unternehmen und Institutionen eine wichtigere Rolle bei der Schaffung internationaler Normen für das Internet der Dinge spielen müssen; meint, dass Europa ein Verfechter scharfer Datenschutzkontrollen in diesem Bereich sein könnte, und betont, dass Daten des Internets der Dinge vor Missbrauch, Manipulation oder Cyberattacken geschütz ...[+++]

23. dringt er bij de Commissie op aan om in de initiatieven ambitieuze voorstellen op te nemen voor het internet van de dingen en normen voor machine-tot-machinecommunicatie en om proefprojecten voor te bereiden; benadrukt dat Europese bedrijven en instellingen een grotere rol moeten spelen bij het creëren van internationale normen voor het internet van de dingen; is van mening dat Europa zou kunnen pleiten voor sterke gegevensbeschermingsprotocollen op dit gebied en onderstreept dat het internet van de dingen moet worden beschermd ...[+++]


Die Governance- und Konsultationsmechanismen des „Small Business Act“ für Europa werden eine wichtige Rolle dabei spielen, den bürokratischen Aufwand für KMU möglichst gering zu halten und eine breit angelegte Konsultation und Beteiligung der KMU-Akteure unter Einbeziehung der Mitgliedstaaten zu gewährleisten.

De mechanismen voor beheer en overleg in het kader van de Small Business Act voor Europa zullen een belangrijke rol spelen bij de inspanningen om de regeldruk voor het mkb te verminderen en bij het waarborgen van de raadpleging en betrokkenheid van de partijen die belang hebben bij het mkb, waaronder de lidstaten.


13. vertritt die Ansicht, dass das Kriterium des niedrigsten Preises nicht mehr das ausschlaggebende Kriterium bei der öffentlichen Auftragsvergabe sein sollte, damit das volle Potential der öffentlichen Auftragsvergabe ausgeschöpft werden kann, und dass dieses Kriterium allgemein durch das Kriterium des wirtschaftlich günstigsten Angebots in Bezug auf die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Vorzüge – unter Einbeziehung der gesamten Lebenszykluskosten für die jeweiligen Waren, Dienstleistungen und Arbeiten ersetzt werden sollte; unterstreicht, dass dies den niedrigsten Preis als ausschlaggebendes Kriterium im Falle von in höchstem Maße standardisierten Waren oder Dienstleistungen nicht ausschließen würde; fordert die Kommission au ...[+++]

13. is van oordeel dat, om het potentieel van overheidsopdrachten volledig tot ontwikkeling te kunnen brengen, het criterium van de laagste prijs niet meer doorslaggevend mag zijn voor de gunning van contracten en dat dit in het algemeen vervangen dient te worden door dat van de economisch voordeligste aanbieding, waarbij ook de totale levenscycluskosten van de betrokken goederen, diensten of werken in aanmerking moeten worden genomen; dat neemt echter niet weg dat voor sterk gestandaardiseerde goederen of diensten de laagste prijs wél als het doorslaggevende criterium kan worden gehanteerd; verzoekt de Commissie om in nauwe samenwerking met de lidstaten op een brede en niet-verplichte grondslag een methodiek voor de berekening van de lev ...[+++]


15. ist der Auffassung, dass die Innovation die Grundlage jeder Industriepolitik bildet; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Schlüsseltechnologien durch innovationsfreundliche und technologieneutrale Rahmenbedingungen zu fördern, wobei jedoch die Achtung der Rechte des geistigen und gewerblichen Eigentums zu gewährleisten ist; vertritt in diesem Zusammenhang die Ansicht, dass das öffentliche Beschaffungswesen eine wichtige Rolle spielen kann, indem stärkeres Gewicht auf die Innovationsförderung und die Förderung nach ...[+++]

15. stelt zich op het standpunt dat innovatie aan welke vorm van industriebeleid dan ook ten grondslag moet liggen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan de ontwikkeling van sleuteltechnologieën te bevorderen door het scheppen van een innovatievriendelijk en technologieneutraal klimaat, en tegelijkertijd de eerbiediging van intellectuele en industriële eigendomsrechten te waarborgen; is in dit verband van mening dat overheidsopdrachten een belangrijke rol kunnen vervullen wanneer daarbij meer het accent komt te liggen op het stimuleren van innovatie en de bevordering van duurzame producten, met name door meer plaats in te r ...[+++]


Mithilfe aller Faktoren, die im Kultursektor eine Rolle spielen, ist dafür zu sorgen, dass das kulturelle Erbe Europas erhalten und entwickelt wird und dass die Bewusstseinsbildung der Bürger hinsichtlich seiner Bedeutung gestärkt wird, wobei der traditionelle ländliche Raum zu respektieren und das Gleichgewicht zwischen Bevölkerung und Umwelt zu gewährleisten ist.

Met eerbied voor de traditionele plattelandsruimte en met het nodige evenwicht tussen bevolking en milieu moeten alle culturele actoren zorgen voor het instandhouden en ontwikkelen van het Europese culturele erfgoed en ook de burger bewust maken van het belang van zijn erfgoed.


Dies bestätigt, dass nur eine supranationale Verwaltung die erfolgreiche Abwicklung dieser Maßnahmen, die eine besonders wichtige Rolle für die räumliche Integration Europas spielen, gewährleisten kann.

Onderkend wordt namelijk dat voor een succesvolle uitvoering van dergelijke acties, die van bijzonder belang zijn voor de territoriale integratie in Europa, organisatorische maatregelen op supranationaal niveau nodig zijn.


In den kommenden Monaten hat der Ausschuss der Regionen eine entscheidende Rolle zu spielen: Er muss gewährleisten, dass die konkrete Umsetzung durch die Mitwirkung und im Interesse der Städte und Regionen Europas und ihrer Bürger geschieht.

In de komende maanden is er voor het Comité van de Regio's een cruciale rol weggelegd om erop toe te zien dat de gedetailleerde tenuitvoerlegging haar beslag krijgt met de deelname van en in het belang van de steden, regio's en burgers van Europa.


w