Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europas abhängen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Somit wird ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum, wie es mit der Strategie „Europa 2020“ angestrebt wird, in hohem Maße von der effizienten und wirksamen Nutzung des Internets abhängen; die Internetzugangsgeschwindigkeit wird hierbei eine wesentliche Rolle spielen.

Slimme, duurzame en inclusieve groei, zoals beoogd met de Europa 2020-strategie, hangt derhalve zeer sterk af van het doeltreffende en doelmatige gebruik van internet, waarbij de internettoegangssnelheid een cruciale factor wordt om dit te kunnen bereiken.


Der Erfolg vieler nationaler Initiativen wird davon abhängen, dass die nationalen Anstrengungen durch Gemeinschaftsmaßnahmen unterstützt werden und dass durch Gemeinschaftsinvestitionen Europa ein idealer Ort zum Leben und Arbeiten wird.

Het succes van veel nationale initiatieven zal afhangen van de mate waarin de nationale inspanningen worden ondersteund door communautaire maatregelen en communautaire investeringen Europa aantrekkelijk maken om te leven en te werken.


Die Rückkehr Europas auf einen soliden Wachstumspfad wird auch von seiner Exportfähigkeit abhängen.

De terugkeer van Europa naar solide groei zal ook afhangen van onze exportcapaciteit.


Europas künftige Innovationsfähigkeit wird davon abhängen, ob die Hochschulen, neben der Wirtschaft und den außeruniversitären Forschungsorganisationen, ihre Rolle innerhalb des Wissensdreiecks voll annehmen.

In de toekomst zal het vermogen van Europa om te innoveren sterk bepaald worden door de vraag of hogeronderwijsinstellingen hun rol binnen de kennisdriehoek volledig op zich kunnen nemen, zij aan zij met het bedrijfsleven en niet-universitaire onderzoeksorganisaties.


Vom Erfolg dieser Strategie wird es abhängen, inwieweit in Europa ein nachhaltiges Wachstum gewährleistet und die europäische Lebensform bewahrt werden kann.

De uitvoering van deze strategie is cruciaal voor het veiligstellen van de duurzame groei van Europa en van de Europese levenswijze.


W. in der Erwägung, dass kulturelle Inhalte für die Digitalwirtschaft von entscheidender Bedeutung sind; in der Erwägung, dass das digitalisierungsbedingte Wachstum Europas in Zukunft davon abhängen wird, dass hochwertige und vielfältige kulturelle Inhalte angeboten werden,

W. overwegende dat culturele inhoud een essentiële rol speelt in de digitale economie; overwegende dat de digitale groei van Europa in de toekomst zal afhangen van een hoogwaardig en gevarieerd aanbod aan culturele inhoud,


W. in der Erwägung, dass kulturelle Inhalte für die Digitalwirtschaft von entscheidender Bedeutung sind; in der Erwägung, dass das digitalisierungsbedingte Wachstum Europas in Zukunft davon abhängen wird, dass hochwertige und vielfältige kulturelle Inhalte angeboten werden,

W. overwegende dat culturele inhoud een essentiële rol speelt in de digitale economie; overwegende dat de digitale groei van Europa in de toekomst zal afhangen van een hoogwaardig en gevarieerd aanbod aan culturele inhoud,


W. in der Erwägung, dass kulturelle Inhalte für die Digitalwirtschaft von entscheidender Bedeutung sind; in der Erwägung, dass das digitalisierungsbedingte Wachstum Europas in Zukunft davon abhängen wird, dass hochwertige und vielfältige kulturelle Inhalte angeboten werden,

W. overwegende dat culturele inhoud een essentiële rol speelt in de digitale economie; overwegende dat de digitale groei van Europa in de toekomst zal afhangen van een hoogwaardig en gevarieerd aanbod aan culturele inhoud,


Es muss sich um Forschung, Demonstration und Lieferung handeln, wobei ein Teil der Finanzierung sicherlich von einem erfolgreichen Ergebnis abhängen wird, da sonst jeder Professor Europas versuchen wird, Forschung zu betreiben, und diese letztendlich unkoordiniert sein wird.

Het moet gaan om ODR – onderzoek, demonstratie en resultaat – waarbij een deel van de financiering zonder meer afhankelijk moet zijn van de behaalde resultaten, anders gaat straks elke professor in Europa onderzoek proberen te doen en verloopt alles uiteindelijk zonder enige coördinatie.


7. vertritt die Ansicht, daß ein nachhaltiges Wachstum in Europa vom Erfolg in den Bereichen neue Technologien und wissensverarbeitende Tätigkeiten abhängen wird; unterstützt daher ein umfassendes Paket europäischer politischer Initiativen zur Erforschung und Weiterentwicklung technologierelevanter Infrastrukturen, lebenslanger Ausbildung und Bildung, rascher Integration von Informationstechnologien in das Bildungssystem und ihres Transfers auf Produkte und Prozesse;

7. is van mening dat duurzame groei in Europa afhankelijk zal zijn van het succes van werkzaamheden op het gebied van de nieuwe technologie en van kennisactiviteiten; steunt daarom een breed pakket Europese beleidsinitiatieven die gericht zijn op onderzoek en de verdere ontwikkeling van de met de technologie samenhangende infrastructuur, permanente opleiding en educatie, een snelle integratie van de informatietechnologie in het onderwijsstelsel en de toepassing van deze technologie in producten en procédés;


w