Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tätigkeiten abhängen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im vorliegenden Fall geht es nicht um die Frage, ob es gerechtfertigt ist, dass die Gebäude, die von einem demokratisch gewählten Organ abhängen, der Regionalsteuer unterliegen, mit Ausnahme des Gebäudes, in dem regelmäßig die Plenarsitzungen abgehalten werden (Artikel 4 § 3bis der Ordonnanz vom 23. Juli 1992), sondern um die Frage, ob es gerechtfertigt ist, dass die Gebäude, die von einem demokratisch gewählten Organ abhängen, der Regionalsteuer unterliegen, mit Ausnahme der Gebäude, in denen regelmäßig die Plenarsitzungen abgehalten ...[+++]

Te dezen is het niet de vraag of het verantwoord is dat de gebouwen die afhangen van een democratisch verkozen orgaan onderworpen zijn aan de gewestbelasting met uitzondering van het gebouw waar regelmatig de plenaire vergaderingen worden gehouden (artikel 4, § 3bis, van de ordonnantie van 23 juli 1992) maar de vraag of het verantwoord is dat de gebouwen die afhangen van een democratisch verkozen orgaan onderworpen zijn aan de gewestbelasting, met uitzondering van die gebouwen waarin regelmatig de plenaire vergadering worden gehouden, ...[+++]


Ferner wird darin die Notwendigkeit gesunder Meeres-Ökosysteme, von denen meeresbezogene Tätigkeiten abhängen, sowie die Bedeutung der Wahrung der biologischen Vielfalt anerkannt.

Voorts wordt erin erkend dat gezonde mariene ecosystemen nodig zijn, waarvan mariene activiteiten afhangen, en dat het van belang is dat de biodiversiteit behouden blijft.


G. unter Hinweis darauf, dass der Rat in seiner Entschließung vom 3. November 1976 und insbesondere in deren Anlage VII Maßnahmen vorgesehen hat, durch die den besonderen Bedürfnisse von Regionen, deren Bevölkerungen besonders von der Fischerei und den mit ihr zusammenhängenden Tätigkeiten abhängen, Rechnung getragen wird,

G. overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 3 november 1976, vooral bijlage VII, een beleid vastlegt om aan de bijzondere behoeften van regio's tegemoet te komen waar de plaatselijke bevolking sterk van de visserij en haar nevenactiviteiten afhankelijk is,


H. unter Hinweis darauf, dass der Rat in seiner Entschließung vom 3. November 1976 und insbesondere in deren Anlage VII Maßnahmen vorgesehen hat, durch die den besonderen Bedürfnisse von Regionen, deren Bevölkerungen besonders von der Fischerei und den mit ihr zusammenhängenden Tätigkeiten abhängen, Rechnung getragen wird,

H. overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 3 november 1976, vooral bijlage VII, een beleid vastlegt om aan de bijzondere behoeften van regio's tegemoet te komen waar de plaatselijke bevolking sterk van de visserij en haar nevenactiviteiten afhankelijk is,


H. unter Hinweis darauf, dass der Rat in seiner Entschließung vom 3. November 1976 und insbesondere in deren Anlage VII Maßnahmen vorgesehen hat, durch die den besonderen Bedürfnisse von Regionen, deren Bevölkerungen besonders von der Fischerei und den mit ihr zusammenhängenden Tätigkeiten abhängen, Rechnung getragen wird,

H. overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 3 november 1976, vooral bijlage VII, een beleid vastlegt om aan de bijzondere behoeften van regio's tegemoet te komen waar de plaatselijke bevolking sterk van de visserij en haar nevenactiviteiten afhankelijk is,


7. vertritt die Ansicht, daß ein nachhaltiges Wachstum in Europa vom Erfolg in den Bereichen neue Technologien und wissensverarbeitende Tätigkeiten abhängen wird; unterstützt daher ein umfassendes Paket europäischer politischer Initiativen zur Erforschung und Weiterentwicklung technologierelevanter Infrastrukturen, lebenslanger Ausbildung und Bildung, rascher Integration von Informationstechnologien in das Bildungssystem und ihres Transfers auf Produkte und Prozesse;

7. is van mening dat duurzame groei in Europa afhankelijk zal zijn van het succes van werkzaamheden op het gebied van de nieuwe technologie en van kennisactiviteiten; steunt daarom een breed pakket Europese beleidsinitiatieven die gericht zijn op onderzoek en de verdere ontwikkeling van de met de technologie samenhangende infrastructuur, permanente opleiding en educatie, een snelle integratie van de informatietechnologie in het onderwijsstelsel en de toepassing van deze technologie in producten en procédés;


Nach Auffassung der Kommission wird der Grad an Ausführlichkeit der Funktionsdefinition davon abhängen, welche Wechselwirkung zwischen den einzelnen Tätigkeiten und den aufsichtsrechtlichen Auflagen und Anlegerschutzvorschriften besteht, die als geeignet angesehen werden, insbesondere im Hinblick auf die verschiedenen Risikokategorien, d. h. Kreditrisiko, Betriebsrisiko, Verwahrungsrisiko usw., denen auf Basis dieser Anforderungen ...[+++]

De Commissie is van mening dat de precisie waarmee de functies worden gedefinieerd zal afhangen van de wijze waarop de verschillende activiteiten zich verhouden tot de prudentiële vereisten en de vereisten inzake beleggersbescherming die passend worden geacht, met name wat de verschillende risicocategorieën betreft- kredietrisico, operationeel risico, bewaarnemingsrisico, enz. - die deze vereisten moeten bestrijden.


Q. in der Erwägung, dass sich die menschlichen Tätigkeiten verstärkt auf die Integrität der komplexen natürlichen Systeme auswirken, die die wesentliche Grundlage für die Menschen und die wirtschaftlichen Tätigkeiten sind; in der Erwägung, dass die Verwaltung dieser natürlichen Ressourcengrundlage für den Schutz der Boden- und Wasserressourcen sowie der lebenden Ressourcen, von denen das Leben der Menschen und die menschliche Entwicklung abhängen, von entscheidender Bedeutung ist; ferner in der Erwägung, dass die nachteiligen Auswi ...[+++]

Q. overwegende dat de activiteiten van de mens steeds grotere gevolgen hebben voor de integriteit van complexe natuurlijke ecosystemen die een essentiële grondslag zijn voor de mens en zijn economische activiteiten; dat het beheer van deze natuurlijke hulpbronbasis van wezenlijk belang is voor de bescherming van de land- en waterhulpbronnen waarvan het menselijk leven en de menselijke ontwikkeling afhankelijk zijn; tevens overwegende dat de negatieve gevolgen van het menselijk handelen voor het cultureel en historisch erfgoed van de ontwikkelingslanden zo veel mogelijk gereduceerd moeten worden ...[+++]


(14) Die Teilnahme junger Menschen an Tätigkeiten des Freiwilligendienstes stellt eine Art nicht formaler Bildung dar, deren Qualität weitgehend von einer geeigneten Vorbereitung, auch in sprachlicher und kultureller Hinsicht, abhängen wird. Sie trägt zur Wahl ihres künftigen beruflichen Weges und zur Erweiterung ihres Horizontes bei, fördert die Entwicklung ihrer sozialen Fähigkeiten, einer aktiven Teilnahme am öffentlichen Leben und einer ausgewogenen Eingliederung in das wirtschaftliche, soziale und kulturelle ...[+++]

(14) Overwegende dat de deelname van jongeren aan vrijwilligerswerkactiviteiten een informele onderwijsactiviteit vormt, waarvan de kwaliteit voor een groot deel zal afhangen van passende voorbereidingsacties, waaronder acties inzake kennis van taal en cultuur; dat een en ander bijdraagt tot hun toekomstige oriëntatie en tot verruiming van hun horizon, en de ontwikkeling stimuleert van hun sociale vaardigheden, van een actief burgerschap en van een evenwichtige integratie in de samenleving vanuit economisch, sociaal en cultureel oogpunt, en het besef van een waarachtig Europees burgerschap kan bevorderen;


Wenn das neue Unternehmen auch sämtliche Tätigkeiten im Bereich des Vertriebs von Impfstoffen in Europa wahrnehmen wird, wird es nur teilweise Forschungs- und Entwicklungsfunktionen übernehmen und von den Produktionsanlagen der Mutterunternehmen abhängen.

Zij zal derhalve niet in staat zijn als onafhankelijke aanbieder op de markt te komen. Hoewel de gemeenschappelijke onderneming alle activiteiten op het gebied van de verkoop van de vaccins van de partijen in West-Europa bundelt, worden de onderzoeks- en ontwikkelingsfuncties slechts gedeeltelijk samengevoegd en blijft de gemeenschappelijke onderneming afhankelijk van de produktie-installaties van de moederondernemingen.


w