Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa voran bringen » (Allemand → Néerlandais) :

Staatliche Stellen und Sozialpartner in Europa und den EU-Mitgliedstaaten blicken auf eine lange Tradition zurück, die darauf beruht, den Wandel voran zu bringen und den Wandlungsprozess mit Regelungen und entsprechenden Verfahren zu begleiten.

De overheden en sociale partners in Europa en de lidstaten hebben een lange traditie in het vergemakkelijken van veranderingen en het begeleiden van het veranderingsproces door middel van voorschriften en praktijken.


Durch ihre Arbeit bringen sie den Kenntnisstand voran und leisten einen Beitrag zu Wirtschaftswachstum und Lebensqualität in Europa.

Hun werk promoot kennis en levert een bijdrage aan de economische groei en de levenskwaliteit in Europa.


Unter dem diesjährigen Motto „Ideen bringen Europa voran!“ knüpft die Kampagne an das Jahr der Kreativität und Innovation an.

Het motto is dit jaar: "Ideeën bewegen Europa", en het evenement is gekoppeld aan het Jaar van creativiteit en innovatie.


In den nächsten Wochen werden wir weitere Gelegenheiten bekommen zu beweisen, dass wir das soziale Europa voran bringen.

De komende weken zullen zich nieuwe gelegenheden voordoen om te laten zien dat wij verdere vorderingen kunnen boeken voor wat betreft het sociale Europa.


Die Verbesserung der Kenntnisse im Hinblick auf die verschiedenen sozioökonomischen Herausforderungen denen sich Europa stellen muss (Wachstum, Beschäftigung, Wettbewerb usw.), ist ein Ziel, das es zu erreichen gilt, um die politischen Maßnahmen auf diesen Gebieten voran zu bringen.

Het doel is een dieper inzicht te verkrijgen in de verschillende sociaal-economische uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd, zoals groei, werkgelegenheid en concurrentievermogen, teneinde een verbeterde kennisbasis voor beleid op de betrokken gebieden te creëren.


Zuletzt aber möchte ich die europäische Forschergemeinde, die Forscher, die Tüftler und Entdecker dazu aufrufen: Nutzen Sie die Möglichkeiten dieses Forschungsrahmenprogramms! Das Parlament hat seine Arbeit getan, nun sind Sie an der Reihe. Bringen Sie unsere Forschung voran und schaffen Sie damit die wichtige Grundlage für Europas Zukunft in Frieden, Freiheit und Wohlstand!

Tot slot doe ik echter een beroep op de Europese onderzoeksgemeenschap - op de onderzoekers, de uitvinders en de ontdekkers - om de mogelijkheden van dit kaderprogramma te benutten. Het Parlement heeft zijn werk gedaan. Het is nu aan u om het Europees onderzoek op een hoger plan te brengen en daarmee een belangrijk fundament te leggen voor vrede, vrijheid en welvaart in het Europa van morgen.


Ihre Vorschläge, Herr Minister Straw, sind Kleinstaaterei und bringen das soziale Europa nicht voran.

Mijnheer Straw, uw voorstellen zijn bekrompen en stimuleren een sociaal Europa geenszins.


Diese bringen Europa nicht voran.

Zo kunnen we Europa niet sterker maken.


Der griechische Vorsitz beabsichtigt insbesondere, den Barcelona-Prozess auf der Basis des Universalitätsgrundsatzes und durch die Stärkung des Zugehörigkeitsgefühls zur Partnerschaft Europa-Mittelmeer voran zu bringen.

Het Griekse voorzitterschap wil met name vooruitgang boeken in het proces van Barcelona door uit te gaan van het universaliteitsbeginsel en door het gevoel van wederzijdse betrokkenheid bij het Europees-mediterrane partnerschap te versterken.


Wir stimmten darin überein, dass weitere Fortschritte der westlichen Balkanstaaten im Bereich Justiz und Inneres sie auf ihrem Weg nach Europa weiter voran bringen werden.

Wij waren het erover eens dat verdere vooruitgang door de landen van de Westelijke Balkan op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, hun Europese bestemming naderbij zullen brengen.


w