Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa solle seine " (Duits → Nederlands) :

Erasmus+, eines der renommiertesten und erfolgreichsten EU-Programme, erweitert heute seine Mobilitätsmaßnahmen um ein Online-Angebot, das mehr Studierende und junge Menschen aus Europa und aus den Ländern der südlichen Nachbarschaft der EU zusammenbringen soll.

De fysieke mobiliteitsacties van Erasmus+, een van de iconische en meest succesvolle programma's van de EU, worden vanaf vandaag aangevuld met een online-versie om nog meer studenten en jongeren uit Europese landen en de zuidelijke buurlanden van de EU te betrekken.


Wie soll Europa seine Beteiligung und seine Ziele weiterentwickeln?

Hoe moeten de deelname en doelstellingen van Europa worden ontwikkeld?


Überdies wäre das in einem Europa, das in erster Linie demokratisch ist und sein muss und nicht nur ein Verwaltungsapparat sein soll, auch nicht wünschenswert.

Het zou ook niet wenselijk zijn dat zij alleen zouden optreden in een Europa dat een democratische en niet alleen maar een administratieve organisatie is en moet zijn.


Europa muss auf der Grundlage gemeinsam vereinbarter Kriterien eine angemessene und stabile Grundlage für den Aufbau, die Pflege und den Betrieb von Forschungsinfrastrukturen schaffen, wenn seine Forschung weiterhin ihr Weltniveau halten soll.

Europa moet, op basis van gemeenschappelijk overeengekomen criteria, een toereikend en stabiel fundament creëren voor het bouwen, onderhouden en exploiteren van onderzoeksinfrastructuren indien het Europese onderzoek op wereldklasseniveau wil blijven.


Wenn Europa sein Ziel einer Halbierung der Zahl der Verkehrstoten bis 2020 erreichen soll, muss noch viel mehr getan werden.

Er zijn veel meer inspanningen nodig om het aantal verkeersdoden in Europa tegen 2020 te halveren.


Das Ziel soll sein, in Europa gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle zu haben, anders als es gegenwärtig der Fall ist.

Het doel zou zijn om binnen Europa aan alle havens gelijke kansen te bieden, waarvan in de huidige situatie geen sprake is.


6. bekräftigt seine bereits geäußerte Forderung nach einer gemeinsamen und integrierten Entwicklungsstrategie Europas, die eine langfristige Ausrichtung für die wirtschaftliche Entwicklung enthält, um zum Aufbau einer besseren, gerechteren und nachhaltigeren Gesellschaft mit mehr Wohlstand für alle beitragen und Schutz vor der Gier und den Auswüchsen im Finanzsektor bieten zu können; bekräftigt seine Forderung, die sich überlagernden Strategien, die Europa derzeit umsetzen soll ...[+++]

6. herhaalt zijn eerdere verzoeken om één enkele en geïntegreerde ontwikkelingsstrategie voor Europa, met een helder langetermijnrichtsnoer voor economische groei, met het oog op de opbouw van een betere, eerlijkere en duurzamere maatschappij met meer gedeelde welvaart voor allen, en bescherming tegen hebzucht en buitensporig gedrag vanuit de financiële sector; herhaalt zijn verzoek de overlappende strategieën te combineren die Europa momenteel zou moeten toepassen, met name de Europa 2020-strategie, de strategie voor duurzame ontwikkeling en het stabiliteits- en groeipact (SGP); betreurt dat deze benadering door de Europese Raad is af ...[+++]


Angesichts des Zusammenfallens dieser drei Ereignisse hat die Konferenz der Präsidenten beschlossen, heute eine Aussprache zur Zukunft Europas sechzig Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg durchzuführen, die mehr sein soll als bloßes Gedenken, mehr als ein Blick zurück: Es soll ein Ausblick auf unsere Zukunft sein, gestützt auf die Erinnerung an unsere Vergangenheit.

Met het oog op deze samenloop van drie omstandigheden heeft de Conferentie van voorzitters besloten vandaag een debat te houden over de toekomst van Europa zestig jaar na de Tweede Wereldoorlog, een debat dat verder gaat dan louter een herdenking, verder gaat dan slechts een terugblik, maar dat een blik wil zijn op de toekomst uitgaande van de herinnering aan ons verleden.


Angesichts des Zusammenfallens dieser drei Ereignisse hat die Konferenz der Präsidenten beschlossen, heute eine Aussprache zur Zukunft Europas sechzig Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg durchzuführen, die mehr sein soll als bloßes Gedenken, mehr als ein Blick zurück: Es soll ein Ausblick auf unsere Zukunft sein, gestützt auf die Erinnerung an unsere Vergangenheit.

Met het oog op deze samenloop van drie omstandigheden heeft de Conferentie van voorzitters besloten vandaag een debat te houden over de toekomst van Europa zestig jaar na de Tweede Wereldoorlog, een debat dat verder gaat dan louter een herdenking, verder gaat dan slechts een terugblik, maar dat een blik wil zijn op de toekomst uitgaande van de herinnering aan ons verleden.


C. in der Erwägung, daß unter den Ländern Ostasiens der allgemeine Wunsch besteht, Europa solle seine Präsenz in der Region verstärken, was eine ausgezeichnete Grundlage für die schrittweise Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen den beiden Regionen darstellt,

C. overwegende dat in de Oost-Aziatische landen in het algemeen de wens leeft dat Europa zijn aanwezigheid in de regio versterkt en dat dit een uitstekende basis is voor de geleidelijke ontwikkeling van de samenwerking tussen de beide regio's,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa solle seine' ->

Date index: 2022-12-06
w