Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa seine globale verantwortung wahrnimmt » (Allemand → Néerlandais) :

In den Schlussfolgerungen wurde bekräftigt, dass die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit eine herausragende Aufgabe der Union bleiben wird; weiterhin wurde dargelegt, dass der Arbeitslosigkeit in Europa vielfach strukturelle Ursachen zugrunde liegen und der Dialog zwischen Sozialpartnern und Politik eine wichtige Rolle spielt, wobei jeder seine jeweilige Verantwortung voll wahrnehmen muss.

In de conclusies van deze top is bevestigd dat de bestrijding van de werkloosheid een prioritaire taak van de Europese Unie is. Verder is benadrukt dat een groot deel van de werkloosheid in Europa structurele oorzaken heeft en dat een verantwoorde dialoog tussen de sociale partners en de politieke wereld van wezenlijk belang is voor de oplossing van dit probleem.


Europas strategische Unabhängigkeit sichern und seine globale Rolle in der Raumfahrt stärken

Behoud van de strategische autonomie van Europa en versterking van haar globale rol in de ruimtevaart


Europa muss seine Verantwortung für seine eigene Sicherheit und für internationalen Frieden und Stabilität im Allgemeinen wahrnehmen können.

Europa moet in staat zijn om de verantwoordelijkheid voor haar eigen veiligheid op zich te nemen, en in het algemeen voor de internationale vrede en stabiliteit.


Der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso begrüßte die Annahme des Papiers: „Die EU-Bürger erwarten, dass die EU ihren erheblichen internationalen Einfluss nutzt, um für ihre Interessen einzutreten. Unsere internationalen Partner erwarten, dass Europa seine globale Verantwortung wahrnimmt.

De voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, verwelkomde de goedkeuring van het document: “De Europese burgers verwachten van de Unie dat zij haar aanzienlijke internationale invloed aanwendt om hun belangen te beschermen en te behartigen en daarnaast verwachten onze internationale partners dat Europa wereldwijd zijn verantwoordelijkheid opneemt.


9. Die EU setzt zusammen mit Partnern aus der internationalen Gemeinschaft ihre diploma­ti­schen Bemühungen fort, sicherzustellen, dass der VN‑Sicherheitsrat im Zusammenhang mit der Lage in Syrien und ihren Auswirkungen auf die Region seine Verantwortung wahrnimmt, die andauernde Gewalt verurteilt und die syrische Staatsführung dringend auffordert, den legitimen Forderungen des syrischen Volkes nachzukommen.

9. De EU zet haar diplomatieke activiteiten met de partners van de internationale gemeenschap voort om te bereiken dat de VN-Veiligheidsraad zijn verantwoordelijkheid op zich neemt in verband met de situatie in Syrië en de regionale implicaties daarvan, het aanhoudende geweld veroordeelt en de Syrische autoriteiten aanspoort tegemoet te komen aan de legitieme aspiraties van het Syrische volk.


Es sollte gewährleistet sein, dass die oberste Verantwortung für die Sicherheit der Entsorgung abgebrannter Brennelemente oder radioaktiver Abfälle beim Inhaber der entsprechenden Genehmigung liegt und dass jeder Genehmigungsinhaber seine Verantwortung wahrnimmt.

er moet gewaarborgd zijn dat de hoofdverantwoordelijkheid voor de veiligheid van bestraalde splijtstof of radioactieve afvalstoffen berust bij de houder van de relevante vergunning en dat dergelijke vergunninghouders hun verantwoordelijkheid opnemen.


Die bessere Zugänglichkeit ist bereits Teil ihrer Strategie der nachhaltigen Entwicklung; gleichzeitig aber müssen sich die Interessengruppen zu Repräsentativität verpflichten, und bereit sein, ihren Teil der Verantwortung bei der Lösung globaler Probleme zu tragen.

Deze aanpak is reeds een onderdeel van haar strategie voor duurzame ontwikkeling, maar de betrokken actoren moeten zich tegelijkertijd ertoe verbinden representatief te zijn en zij moeten hun verantwoordelijkheid opnemen om de mondiale uitdagingen aan te pakken.


Zur Verwirklichung dieser Ziele wird vom Vorsitz ein Projektleiter mit Sitz in Phnom Penh ernannt, der seine Aufgaben unter der Verantwortung des Vorsitzes wahrnimmt und dem Rat oder dessen entsprechend beauftragten Gremien über den Vorsitz, der vom Generalsekretär/Hohen Vertreter für die GASP unterstützt wird, regelmäßig Bericht erstattet.

Voor de uitvoering van die doelstellingen stelt het voorzitterschap een projectleider aan die zich in Phnom Penh zal installeren. De projectleider voert zijn taken uit onder de verantwoordelijkheid van het voorzitterschap en brengt regelmatig verslag uit aan de Raad of aan zijn instanties via het voorzitterschap, bijgestaan door de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB.


Der Gemeinsame Standpunkt enthält eine Aufgabenbeschreibung des Koordinators des Prozesses, Herrn Panagiotis Roumeliotis, der seine Aufgaben unter der Verantwortung des EU-Vorsitzes wahrnimmt.

In het gemeenschappelijk standpunt wordt het mandaat van de procescoördinator, de heer Panagiotis Roumeliotis, omschreven, die zijn taken uitvoert onder de verantwoordelijkheid van het EU-voorzitterschap.


1. Der Europäische Rat hat in Köln seine Entschlossenheit bekundet, dafür zu sorgen, daß die EU ihre Rolle auf der internationalen Bühne uneingeschränkt wahrnimmt und daß der EU hierfür die notwendigen Mittel und Fähigkeiten an die Hand gegeben werden, damit sie ihrer Verantwortung im Zusammenhang mit einer gemeinsamen europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik gerecht werden kann.

1. In Keulen heeft de Europese Raad verklaard vastbesloten te zijn de EU ten volle haar rol op het internationale toneel te laten spelen en daartoe de EU toe te rusten met de nodige middelen en vermogens om haar verantwoordelijkheden voor een gemeenschappelijk Europees beleid op het gebied van defensie en veiligheid op zich te nemen.


w