Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa gewappnet sein » (Allemand → Néerlandais) :

- (FI) Herr Präsident! Die Schaffung eines ständigen Krisenbewältigungsmechanismus für Europa ist gerechtfertigt, um für zukünftige Wirtschafts- und Finanzkrisen gewappnet zu sein.

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, de instelling van een permanent crisisbeheersingsmechanisme voor Europa is gerechtvaardigd met het oog op toekomstige economische en financiële crises.


– (NL) Herr Präsident! Niemand kann bestreiten, dass Europas Bürger mit Grundrechten und Grundfreiheiten gegenüber ihren eigenen Ländern ebenso wie gegenüber der Europäischen Union gewappnet sein müssen.

– (NL) Mijnheer de Voorzitter, niemand kan betwisten dat de burgers in Europa gewapend moeten zijn met fundamentele rechten en vrijheden, zowel tegenover hun eigen staat als tegenover de Europese Unie.


Eine wirksame Wassergebührenpolitik und Maßnahmen zur Förderung des sachgemäßen Umgangs mit Wasser und des Wassersparens sind unerlässlich, um sicherzustellen, dass Europa über genügend Wasser von hoher Qualität verfügt, um den Bedarf der Verbraucher zu decken und für die Herausforderungen des Klimawandels gewappnet zu sein.

Een efficiënt waterprijsstellingsbeleid, waterefficiëntie en waterbesparingsmaatregelen zijn essentieel om ervoor te zorgen dat Europa over genoeg water van goede kwaliteit beschikt om aan de behoeften van de gebruikers te voldoen en de uitdagingen van een veranderend klimaat aan te pakken.


Es ist ein Vertrag, der die drei großen Herausforderungen bewältigt: die Umgestaltung Europas in ein politisches Projekt, das seine Werte bekräftigt und die Unionsbürgerschaft untermauert, in ein Europa, das jetzt besser für die Herausforderungen der Gegenwart gewappnet ist, das über die Voraussetzungen für eine effektivere Entscheidungsfindung verfügt, und ein Europa, das seine Institutionen gestärkt hat, damit sie auf die Bestrebungen der Europäer und die Erwartungen der ...[+++]

Het is een verdrag dat een antwoord biedt op de drie grote uitdagingen: het omvormen van Europa tot een politiek project waarbinnen de Europese waarden en het Europees burgerschap worden bevestigd, een Europa dat beter in staat is om de uitdagingen van deze tijd aan te gaan, dat doeltreffender is in haar beslissingen en een Europa dat ook zijn instellingen heeft versterkt om in te kunnen spelen op de zorgen van de Europeanen, maar ook op de verwachtingen van de wereld ten aanzien van Europa.


Der Plan leitet uns bei unseren Maßnahmen, und wenn unvorhergesehene und unerwartete Ereignisse eintreten, werden wir da sein, gewappnet mit dem, was für einen Politiker wichtig ist: mit Werten, Grundsätzen und Leitlinien, an denen wir uns bei der Schaffung eines stärkeren Europas im Dienste einer besseren Welt stets orientiert haben.

Het plan vormt onze leidraad bij onze werkzaamheden, en als er onvoorziene of onverwachte dingen gebeuren, staan we klaar, gewapend met voor een politicus belangrijke zaken: de waarden, beginselen en richtlijnen die ons altijd de weg hebben gewezen bij het bouwen aan een sterker Europa ten dienste van een betere wereld.


An besonderen Bedrohungen durch Bioterrorismus und durch neue Krankheiten zeigt sich, dass Europa gewappnet sein muss, grenzüberschreitend zu handeln.

De grote bezorgdheid over bioterrorisme en nieuwe ziekten toont aan dat Europa op transnationaal niveau voorbereid moet zijn op zulke bedreigingen.


Die Infrastruktur, mit denen diesen Vorfällen begegnet wird, ist von Land zu Land sehr verschieden, aber an besonderen Bedrohungen durch Bioterrorismus und durch neue Krankheiten (z.B. SARS) zeigt sich, dass Europa gewappnet sein muss, grenzüberschreitend zu handeln.

De infrastructuur waarmee op deze gebeurtenissen wordt gereageerd, varieert aanzienlijk van land tot land, maar uit de grote ongerustheid over bioterrorisme en nieuwe ziekten (b.v. SARS) blijkt dat Europa zich op transnationaal niveau op deze bedreigingen moet voorbereiden.


Daher muss Europa auch für mögliche Konsequenzen bezüglich der Sicherheit sowie ethische und gesellschaftliche Auswirkungen gewappnet sein und sollte die neuen Technologien nicht nur nutzen, sondern auch liefern und herstellen können.

Daarom moet Europa ook volledig in staat zijn alle gevolgen qua veiligheid en ethische en maatschappelijke aspecten in de hand te houden en moet Europa over de capaciteiten beschikken om de nieuwe technologie te leveren en te produceren, maar ook te gebruiken.


Die Erweiterung sei als Antwort auf zwei grundlegende Herausforderungen zu verstehen, denen sich Europa stellen müsse: die Bewältigung des Zusammenbruchs des Warschauer Paktes und des COMECON sowie die Neugestaltung Europas, um für die Zukunft gewappnet zu sein.

De uitbreiding moet het antwoord vormen op de ineenstorting van Warschaupact en COMECON, en op de vraag hoe we Europa gereed maken voor de toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa gewappnet sein' ->

Date index: 2022-03-15
w