Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa deutlich verbessert » (Allemand → Néerlandais) :

Im Jahr 2013 hat die Kommission festgestellt, dass sich die Luftqualität in Europa deutlich verbessert hat, aber die festgelegten Ziele weiterhin nicht erreicht wurden.

In 2013 stelde de Commissie vast dat de luchtkwaliteit van Europa aanzienlijk was verbeterd, maar dat er nog niet aan de doelstellingen werd voldaan.


Indem eine deutliche Erhöhung der Ressourceneffizienz unsere Abhängigkeit von den immer knapperen Brennstoffen und Rohstoffen reduziert, kann darüber hinaus die Versorgung Europas mit Rohstoffen verbessert und gewährleistet werden, dass die Wirtschaft der EU einem Anstieg der globalen Energie- und Rohstoffpreise besser standhält.

Door de afhankelijkheid van ingevoerde en steeds schaarsere brandstoffen en materialen te verminderen, kan hulpbronnenefficiëntie er ook toe bijdragen de continuïteit van de grondstoffenvoorziening van Europa te verstevigen en de EU-economie meer bestand te maken tegen toekomstige verhogingen van de wereldwijde kostprijs van energie en basisproducten.


19. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass zukünftige Handelsabkommen Bestimmungen enthalten, durch die die Exportchancen und Marktzugangsmöglichkeiten für Stahl und Stahlerzeugnisse aus der EU deutlich verbessert werden; hebt hervor, dass ein fairer Handel mit Stahlerzeugnissen nur stattfinden kann, wenn grundlegende Arbeitnehmerrechte und Umweltstandards eingehalten werden; weist darauf hin, dass Importe zu Dumpingpreisen insbesondere für Erzeuger von Edelstahl in Europa zu unfairem Wettbewerb führen; betont, dass es d ...[+++]

19. verzoekt de Commissie dringend om bij toekomstige handelsovereenkomsten te waarborgen dat de exportmogelijkheden en de toegang tot de markt voor Europees staal en op staal gebaseerde producten duidelijk worden verbeterd; beklemtoont dat eerlijke handel in staalproducten alleen mogelijk is wanneer elementaire arbeidsrechten en milieunormen worden geëerbiedigd, en wijst erop dat invoer tegen dumpingprijzen tot oneerlijke concurrentie leidt, met name voor de Europese producenten van roestvrij staal; wijst erop dat de handelsbescher ...[+++]


17. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass zukünftige Handelsabkommen Bestimmungen enthalten, durch die die Exportchancen und Marktzugangsmöglichkeiten für Stahl und Stahlerzeugnisse aus der EU deutlich verbessert werden; betont, dass mit Handelspartnern, die für besonders große Volumen von Einfuhren in die EU verantwortlich zeichnen, Verhandlungen aufgenommen werden müssen, um mengenmäßige Beschränkungen einzuführen; hebt hervor, dass ein fairer Handel mit Stahlerzeugnissen nur stattfinden kann, wenn grundlegende Arbeitnehmerrechte und Umweltstandards eingehalten werden; weist darauf hin, dass Importe zu Dumpingpreisen ins ...[+++]

17. verzoekt de Commissie dringend om bij toekomstige handelsovereenkomsten te waarborgen dat de exportmogelijkheden en de toegang tot de markt voor Europees staal en op staal gebaseerde producten duidelijk worden verbeterd; benadrukt dat onderhandelingen moeten worden gestart met handelspartners die bijzonder grote volumes naar de EU importeren, met het oog op de invoering van kwantitatieve beperkingen; beklemtoont dat eerlijke handel in staalproducten alleen mogelijk is wanneer elementaire arbeidsrechten en milieunormen worden geëerbiedigd, en wijst erop dat invoe ...[+++]


Obwohl sich die wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen in Europa verbessert haben und sich die Beschäftigung auf einem Höchststand befindet, bleiben die Folgen der Krise des vergangenen Jahrzehnts weiter deutlich spürbar und reichen von Langzeit- und Jugendarbeitslosigkeit bis zu Armutsrisiken in weiten Teilen Europas.

Hoewel de economische en sociale omstandigheden in Europa erop zijn vooruitgegaan en ook de werkgelegenheid nog nooit zo hoog lag, laat de nasleep van de crisis van het voorbije decennium zich nog op vele gebieden voelen, gaande van langdurige en jeugdwerkloosheid tot risico op armoede in vele delen van Europa.


Brüssel, 9. Juni 2011 – Die Innovationsleistung der EU muss auf vielen Gebieten deutlich verbessert werden, wenn die Strategie „Europa 2020“ ein intelligentes und nachhaltiges Wachstum hervorbringen soll. Dies ist das Fazit des Berichts der Europäischen Kommission 2011 über die Wettbewerbsfähigkeit der Innovationsunion.

Brussel, 9 juni 2009 – Wil de EU met haar Europa 2020-strategie duurzame groei verwezenlijken, dan zullen haar prestaties inzake duurzame groei veel beter moeten, zo wordt geconcludeerd in het door de Europese Commissie in 2011 uitgebrachte verslag over het concurrentievermogen van de Innovatie-Unie.


Durch den Europäischen Entwicklungsfonds werden viele Programme unterstützt, mit denen die Lebensbedingungen der Roma, Europas größter und am meisten ausgegrenzter Minderheit, bereits deutlich verbessert wurden und nach wie vor verbessert werden, während darüber jedoch auch andere Gruppen, die in ähnlichen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Verhältnissen leben, nicht vergessen werden.

Het EFRO financiert verscheidene programma’s die de levensomstandigheden van de Roma, de grootste en meest uitgesloten minderheid van Europa, aanzienlijk zouden verbeteren en nu al verbeteren, waarbij andere groeperingen die zich in een soortgelijke maatschappelijke en economische situatie bevinden, ook niet over het hoofd worden gezien.


Durch den Europäischen Entwicklungsfonds werden viele Programme unterstützt, mit denen die Lebensbedingungen der Roma, Europas größter und am meisten ausgegrenzter Minderheit, bereits deutlich verbessert wurden und nach wie vor verbessert werden, während darüber jedoch auch andere Gruppen, die in ähnlichen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Verhältnissen leben, nicht vergessen werden.

Het EFRO financiert verscheidene programma’s die de levensomstandigheden van de Roma, de grootste en meest uitgesloten minderheid van Europa, aanzienlijk zouden verbeteren en nu al verbeteren, waarbij andere groeperingen die zich in een soortgelijke maatschappelijke en economische situatie bevinden, ook niet over het hoofd worden gezien.


Natürliche und vom Menschen verursachte Katastrophen in Europa, Amerika, Asien und Afrika haben vor dem Hintergrund gestiegener Sicherheitsanforderungen noch deutlicher gemacht, dass wir verbesserte Erdbeobachtungssysteme brauchen.

Door de natuur en de mens veroorzaakte rampen in Europa, Amerika, Azië en Afrika, gecombineerd met toegenomen veiligheidsbehoeften, zetten het pleidooi voor betere monitoringsystemen nog kracht bij.


17. Die Finanzkrise hat deutlich gemacht, dass die Kontrolle und Beaufsichtigung der Finanz­institute in Europa und überall auf der Welt verbessert werden muss.

17. De financiële crisis heeft duidelijk aangetoond dat de regulering van en het toezicht op financiële instellingen, in de EU en wereldwijd, verbetering behoeven.


w