Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa außer in belarus abgeschafft wurde " (Duits → Nederlands) :

Es ist unmöglich, den Menschen in Europa oder der Welt zu erklären, warum die Todesstrafe, die in der Ukraine, in Russland, in Aserbaidschan und überall sonst in Europa außer in Belarus abgeschafft wurde, in den USA weiterhin besteht.

Het is onmogelijk om de bevolking in Europa of elders in de wereld uit te leggen waarom de doodstraf, die is afgeschaft in Oekraïne, Rusland, Azerbeidzjan en overal in Europa, met uitzondering van Belarus, nog steeds bestaat in de Verenigde Staten.


[50] Richtlinie 2002/8 über Prozesskostenhilfe (Schaffung eines Rahmens für die Gewährung von Prozesskostenhilfe in Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug); Richtlinie 2008/52 über Mediation (Gewährleistung einer reibungslosen Koordinierung von Mediation und Gerichtsverfahren); Verordnung (EG) Nr. 44/2001 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (Festlegung, welche Gerichte in der EU für eine bestimmte Streitsache zuständig sind und wie die in einem Mitgliedstaat erlassenen gerichtlichen Entscheidungen in einem anderen Mitgliedstaat anzuerkennen und d ...[+++]

[50] Richtlijn 2002/8/EG inzake rechtsbijstand (die een kader schept voor het verkrijgen van rechtsbijstand bij grensoverschrijdende geschillen); Richtlijn 2008/52/EG inzake bemiddeling/mediation (die zorgt voor een soepele coördinatie van bemiddeling/mediation en gerechtelijke procedures); Verordening 44/2001 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (welke bepaalt welke rechters in de EU bevoegd zijn om een bepaald geschil te behandelen en hoe uitspraken die in de ene lidstaat zijn gegeven, in andere lidstaten worden ...[+++]


Der Rat und die Kommission bekräftigen ihren Standpunkt, nach dem die EU eine bedingungslose Freilassung aller politischen Gefangenen als konkreten Schritt auf dem Weg zur Anerkennung der zentralen Werte Europas wie Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit durch Belarus ansehen würde.

De Raad en de Commissie herhalen hun standpunt dat de onvoorwaardelijke vrijlating van alle politieke gevangenen door de EU beschouwd zou worden als een concrete stap op weg naar de naleving, door Belarus, van de fundamentele Europese waarden van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat.


Die Isolation dieser Kinder in kaum zugänglichen Dörfern und kleinen Städten ist eine Praxis, die in Europa vor langer Zeit abgeschafft wurde.

Het afzonderen van deze kinderen in nauwelijks toegankelijke dorpen en kleine steden is een praktijk die in de rest van Europa allang niet meer wordt toegepast.


Europa ist seit langem stolz darauf, dass die Sklaverei hier früher als auf anderen Kontinenten abgeschafft wurde.

Europa is er al lang trots op dat de slavernij hier eerder werd afgeschaft dan in enig ander werelddeel.


Die Praxis, Grenzkontrollen auf dem Hoheitsgebiet eines Drittstaates durchzuführen, wurde am 15. September 2007 (aufgrund des Folgebesuchs) abgeschafft; seitdem führt der polnische Grenzschutz die Grenzkontrollen an der Grenze zu Belarus und zur Ukraine auf polnischem Hoheitsgebiet, d.h. gemäß dem Schengen-Besitzstand, durch.

De praktijk van grenscontroles op het grondgebied van een derde land is sinds 15 september 2007 afgeschaft (naar aanleiding van een extra bezoek). Sindsdien voert de Poolse grenswacht aan de grens met Belarus en Oekraïne grenscontroles uit op Pools grondgebied, hetgeen in overeenstemming is met het Schengenacquis.


4. fordert die Behörden von Belarus auf, die internationalen Standards in den Bereichen Menschenrechte, Pressefreiheit und freie Meinungsäußerung wieder herzustellen, so wie sie im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie in der Pariser Charta für ein neues Europa verankert sind, die von Belarus unterzeichnet wurde und die auch die Grundlage für das Partnerschafts- und Kooperationsabkom ...[+++]

4. doet een beroep op de autoriteiten van Wit-Rusland tot herstel van de internationale normen op de terreinen van mensenrechten, persvrijheid en vrijheid van meningsuiting, zoals opgenomen in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en in het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa, dat door Wit-Rusland is ondertekend, en dat tevens de basis vormt voor de partnerschapsovereenkomst tussen Wit-Rusland en de EU,


4. fordert die Behörden von Belarus auf, die internationalen Standards in den Bereichen Menschenrechte, Pressefreiheit und freie Meinungsäußerung wieder herzustellen, so wie sie im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie in der Pariser Charta für ein neues Europa verankert sind, die von Belarus unterzeichnet wurde und die auch die Grundlage für das Partnerschaftsabkommen zwischen Belar ...[+++]

4. doet een beroep op de autoriteiten van Wit-Rusland tot herstel van de internationale normen op de terreinen van mensenrechten, persvrijheid en vrijheid van meningsuiting, zoals opgenomen in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en in het Handvest van Parijs voor een nieuw Europa, dat door Wit-Rusland is ondertekend, en dat tevens de basis vormt voor de partnerschapsovereenkomst tussen Wit-Rusland en de EU,


Die Europäische Union bekräftigt erneut, dass sie Belarus gerne im Kreis der demokratischen Staaten Europas sehen würde.

De Europese Unie herhaalt haar wens om Belarus bij de democratische staten van Europa te mogen verwelkomen.


Die Europäische Union würde es begrüßen, wenn Belarus seine Rolle in Europa in Zusammenarbeit mit den europäischen Institutionen in vollem Umfang spielen würde.

De Europese Unie wenst dat Wit-Rusland in Europa een volwaardige rol speelt in samenwerking met de Europese Instellingen.


w