Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eurojust-beschluss verarbeitet werden " (Duits → Nederlands) :

Die gemeinsame Kontrollinstanz ist ein unabhängiges Gremium, das die Aktivitäten von Eurojust überwacht, um zu gewährleisten, dass personenbezogene Daten im Einklang mit dem Eurojust-Beschluss verarbeitet werden.

Het gemeenschappelijk controleorgaan ziet als onafhankelijk orgaan toe op de activiteiten van Eurojust, teneinde te verzekeren dat de verwerking van persoonsgegevens overeenkomstig het Eurojust-besluit gebeurt.


(20a) Die Kommission hat dem Rat einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über den Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden, vorgelegt, der vorsieht, dass der Rahmenbeschluss bis Ende 2006 gebilligt wird und die personenbezogenen Daten erfasst, die im Rahmen des Schengener Informationssystems der zweiten Generation und des damit verbundenen Austausches von Zusatzinformationen gemäß dem vorliegenden Beschluss verarbeitet werden ...[+++]

(20 A) De Commissie heeft bij de Raad een voorstel ingediend voor een kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, dat uiterlijk eind 2006 zou moeten worden goedgekeurd en van toepassing zou zijn op persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie en op de daarmee verband houdende uitwisseling van aanvullende informatie overeenkomstig dit besluit.


(20a) Die Kommission hat dem Rat einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über den Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden, vorgelegt, der vorsieht, dass der Rahmenbeschluss bis Ende 2006 gebilligt wird und die personenbezogenen Daten erfasst, die im Rahmen des Schengener Informationssystems der zweiten Generation und des damit verbundenen Austausches von Zusatzinformationen gemäß dem vorliegenden Beschluss verarbeitet werden ...[+++]

(20 A) De Commissie heeft bij de Raad een voorstel ingediend voor een kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, dat uiterlijk eind 2006 zou moeten worden goedgekeurd en van toepassing zou zijn op persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie en op de daarmee verband houdende uitwisseling van aanvullende informatie overeenkomstig dit besluit.


(18) Daten, die im SIS II in Anwendung dieses Beschlusses verarbeitet werden, sollten einem Drittstaat oder einer internationalen Organisation nicht übermittelt oder zur Verfügung gestellt werden.

(18) De krachtens dit besluit in SIS II verwerkte gegevens worden niet doorgegeven aan derde landen of internationale organisaties of te hunner beschikking gesteld.


Personenbezogene Daten, die gemäß diesem Beschluss verarbeitet werden, werden gemäß dem Übereinkommen des Europarates vom 28. Januar 1981 zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten und gemäß den Änderungen dieses Übereinkommens geschützt.

In toepassing van dit besluit verwerkte persoonsgegevens worden beschermd overeenkomstig het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, zoals gewijzigd.


(.) Daten, die im SIS II gemäß diesem Beschluss verarbeitet werden, dürfen einem Drittstaat oder einer internationalen Organisation nicht übermittelt oder zur Verfügung gestellt werden.

(. ) De krachtens dit besluit in SIS II verwerkte gegevens worden niet doorgegeven aan derde landen of internationale organisaties of te hunner beschikking gesteld.


Die Kooperationsmechanismen der EU (vgl. z.B. den Beschluss von 2005 zur Übermittlung von Informationen betreffend den Terrorismus an Europol und Eurojust) werden ausgelöst, da diese Mechanismen auf den Rahmenbeschluss anwendbar sind.

De samenwerkingsmechanismen van de EU (zie bijv. het besluit van 2005 betreffende de verstrekking van de met terroristen verband houdende informatie aan Europol en Eurojust) worden in werking gesteld, aangezien zij als toepassingsgebied het kaderbesluit hebben.


Der Rat nahm einen Beschluss zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten an, im Namen der Europäischen Gemeinschaft einstimmig für die Annahme - durch den Europarat - einer Empfehlung zum Schutz personenbezogener Daten, die für Versicherungszwecke erhoben und verarbeitet werden, zu stimmen (Dok. 7709/02).

De Raad heeft een besluit aangenomen tot machtiging van de lidstaten om namens de Europese Gemeenschap unaniem te stemmen voor de goedkeuring door de Raad van Europa van een aanbeveling over de bescherming van voor verzekeringsdoeleinden verzamelde en verwerkte persoonsgegevens (doc. 7709/02).


Mit diesem Beschluss werden Europol und Eurojust zum Zugang zu SIS ermächtigt.

Bij dat besluit wordt Europol en Eurojust toegang tot het SIS verleend.


Durch den heutigen Beschluss der Justizminister wird die Kommission zur Aushandlung eines Rahmenabkommens ermächtigt, in dem geregelt werden soll, wie personenbezogene Daten von den zuständigen Behörden in der Union und in den USA übermittelt und verarbeitet werden. Angestrebt wird ein Abkommen, das

Dankzij dit besluit van de ministers van Justitie heeft de Commissie thans een mandaat om te onderhandelen over een overkoepelende overeenkomst inzake de doorgifte en verwerking van persoonsgegevens door de bevoegde autoriteiten in de EU en de VS.


w