Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Einzeln ausgewiesen werden
Eurojust
Europäische Einheit für justizielle Zusammenarbeit
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gesondert ausgewiesen werden
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «eurojust werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Eurojust [ Europäische Einheit für justizielle Zusammenarbeit ]

Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]












Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europol und Eurojust werden den Aufnahmemitgliedstaat bei den Ermittlungen gegen Schleuser- und Menschenhändlernetze unterstützen.

Tot slot zullen Europol en Eurojust de gastlidstaten helpen bij het onderzoek naar netwerken van mensensmokkelaars en -handelaars met het oog op ontmanteling.


In der neuen Verordnung werden die Elemente, die sich bei Verwaltung und Arbeit von Eurojust bewährt haben, beibehalten, gleichzeitig jedoch Arbeitsweise und Aufbau von Eurojust im Einklang mit dem Vertrag von Lissabon gestrafft, indem

De nieuwe verordening behoudt de efficiënte elementen van het beheer en de werking van Eurojust, maar brengt de werking en de structuur ervan in overeenstemming met het Verdrag van Lissabon, door:


Die Errichtung der Europäischen Staatsanwaltschaft erhöht auch die demokratische Legitimität von Eurojust: Das Europäische Parlament und die einzelstaatlichen Parlamente werden künftig stärker in die Evaluierung der Tätigkeiten von Eurojust einbezogen.

De oprichting ervan verhoogt ook de democratische legitimiteit van Eurojust, aangezien bij de evaluatie van de handelingen van het agentschap in de toekomst het Europees Parlement en de nationale parlementen nauwer zullen worden betrokken.


Die Europäische Kommission, Europol und Eurojust werden in vollem Umfang in die Tätigkeit des Netzes einbezogen.

De Europese Commissie, Europol en Eurojust zijn ten volle bij de activiteiten ervan betrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kooperationsmechanismen der EU (vgl. z.B. den Beschluss von 2005 zur Übermittlung von Informationen betreffend den Terrorismus an Europol und Eurojust) werden ausgelöst, da diese Mechanismen auf den Rahmenbeschluss anwendbar sind.

De samenwerkingsmechanismen van de EU (zie bijv. het besluit van 2005 betreffende de verstrekking van de met terroristen verband houdende informatie aan Europol en Eurojust) worden in werking gesteld, aangezien zij als toepassingsgebied het kaderbesluit hebben.


Es sei darauf hingewiesen, dass Eurojust gemäß Artikel 13 Absatz 7 Buchstabe a des Beschlusses 2002/187/JI des Rates über die Errichtung von Eurojust zur Verstärkung der Bekämpfung der schweren Kriminalität in der zuletzt durch den Beschluss 2009/426/JI des Rates vom 16. Dezember 2008 zur Stärkung von Eurojust geänderten Fassung über alle Fälle zu unterrichten ist, in denen Kompetenzkonflikte aufgetreten sind oder wahrscheinlich auftreten werden, und dass Eurojust jederzeit mit einem Fall befasst werden kann, wenn mindestens eine an ...[+++]

Ingevolge artikel 13, lid 7, onder a), van Besluit 2002/187/JBZ van de Raad van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van Eurojust teneinde de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te versterken („het Eurojust-besluit”), zoals laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2009/426/JBZ van de Raad van 16 december 2008 inzake het versterken van Eurojust dient Eurojust in kennis te worden gesteld van zaken waarin zich rechtsmachtgeschillen voordoen of zich waarschijnlijk zullen voordoen.


Die entsprechenden Datenschutzbestimmungen des Beschlusses 2002/187/JI werden durch den Rahmenbeschluss 2008/977/JI nicht berührt; sie beinhalten aufgrund der besonderen Art, Aufgaben und Befugnisse von Eurojust spezifische Vorschriften für den Schutz personenbezogener Daten, in denen diese Fragen ausführlicher geregelt werden.

Kaderbesluit 2008/977/JBZ heeft geen invloed op de bepalingen betreffende gegevensbescherming in Besluit 2002/187/JBZ, waarin, gelet op de bijzondere aard, opdracht en bevoegdheden van Eurojust, een specifieke, meer gedetailleerde regeling voor dergelijke zaken is vastgesteld.


(6) Zur Erfüllung der in Absatz 5 genannten Ziele werden die in Absatz 1 und Absatz 2 Buchstaben a, b und c genannten Stellen/Personen gemäß diesem Artikel und den Artikeln 16, 16a, 16b und 18 sowie der Geschäftsordnung von Eurojust an das Fallbearbeitungssystem angebunden; die in Absatz 2 Buchstabe d genannten Stellen/Personen können an das Fallbearbeitungssystem angebunden werden.

6. Voor de verwezenlijking van de in lid 5 bedoelde doelstellingen worden de in lid 1 en lid 2, onder a), b) en c), bedoelde personen op het casemanagementsysteem aangesloten en kunnen de in lid 2, onder d), bedoelde personen hierop worden aangesloten overeenkomstig dit artikel, en de artikelen 16, 16 bister en 18 en het reglement van orde van Eurojust.


(1) Sämtliche Einnahmen und Ausgaben von Eurojust werden für jedes Haushaltsjahr, das dem Kalenderjahr entspricht, veranschlagt.

1. Alle ontvangsten en uitgaven van Eurojust worden voor elk begrotingsjaar geraamd; het begrotingsjaar valt samen met het kalenderjaar.


(10) Zur Gewährleistung und Kontrolle, dass personenbezogene Daten von Eurojust korrekt verarbeitet werden, sollte eine gemeinsame Kontrollinstanz eingesetzt werden, die angesichts der Zusammensetzung von Eurojust aus Richtern oder, wenn das Verfassungssystem oder das nationale System dies erfordert, aus Personen bestehen sollte, die ein gleichwertiges Amt ausüben, das ihnen angemessene Unabhängigkeit verleiht.

(10) Om te helpen garanderen en controleren dat de persoonsgegevens door Eurojust correct worden verwerkt, moet een gemeenschappelijk controleorgaan worden ingesteld dat, gezien de samenstelling van Eurojust, uit rechters moet bestaan of, indien dit krachtens het grondwettelijk of nationaal stelsel vereist is, personen die een gelijkwaardige functie uitoefenen die hun voldoende onafhankelijkheid verschaft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurojust werden' ->

Date index: 2023-07-08
w