Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eurojust besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Die Aufgabe von Eurojust besteht darin, die Zusammenarbeit zuständiger nationaler Behörden zu koordinieren.

Eurojust heeft als taak de samenwerking tussen de nationale ter zake bevoegde autoriteiten te coördineren.


Die Aufgabe von Eurojust besteht darin, die optimale Koordinierung von Ermittlungs- und Strafverfolgungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten, die das Gebiet mehrerer Mitgliedstaaten erfassen, unter uneingeschränkter Wahrung der Grundrechte und -freiheiten zu erleichtern (8).

Het is de taak van Eurojust de optimale coördinatie van acties inzake onderzoek en vervolging die het grondgebied van verscheidene lidstaten bestrijken te vergemakkelijken, met volledige inachtneming van de grondrechten en de fundamentele vrijheden (8).


Die Hauptaufgabe dieser Zelle besteht darin, die Mitglieder von Eurojust jederzeit zu mobilisieren.

De voornaamste taak van deze eenheid is, de leden van Eurojust te allen tijde te mobiliseren.


Das Hauptziel des Vorschlags besteht darin, die Rolle und die Fähigkeiten von Eurojust zu stärken.

Het voornaamste doel van het voorstel is de versterking van de rol en de capaciteiten van Eurojust.


Das erste Kernziel der Informationspolitik für Strafverfolgungszwecke besteht darin, den freien Verkehr von Informationen zwischen den Strafverfolgungsbehörden, einschließlich EUROPOL und EUROJUST, festzulegen.

De eerste hoofddoelstelling van het informatiebeleid voor rechtshandhaving is de totstandbrenging van een vrij verkeer van informatie tussen de rechtshandhavingsinstanties, met inbegrip van Europol en Eurojust.


Das erste Kernziel der Informationspolitik für Strafverfolgungszwecke besteht darin, den freien Verkehr von Informationen zwischen den Strafverfolgungsbehörden, einschließlich EUROPOL und EUROJUST, festzulegen.

De eerste hoofddoelstelling van het informatiebeleid voor rechtshandhaving is de totstandbrenging van een vrij verkeer van informatie tussen de rechtshandhavingsinstanties, met inbegrip van Europol en Eurojust.


Der Mehrwert von Eurojust besteht gerade darin, dass RichterInnen und StaatsanwältInnen aus den Mitgliedstaaten erstmals in einem Kollegium zusammengeführt werden, um rasch mit den Kolleginnen und Kollegen der anderen Mitgliedstaaten Maßnahmen gemeinsam besprechen und gegebenenfalls einleiten zu können.

De meerwaarde van Eurojust is juist dat rechters en officieren van justitie uit de lidstaten voor het eerst een college vormen om snel met collega's uit andere lidstaten maatregelen te kunnen bespreken en eventueel te kunnen nemen.


E. in der Erwägung, dass Eurojust existiert, dass aber diese Einheit auf einer zwischenstaatlichen Grundlage beruht, deren Ziel darin besteht, die justitielle Zusammenarbeit in Bezug auf Schwerkriminalität zu vereinfachen, ohne aber die Möglichkeit der öffentlichen Anklage vorzusehen und ohne gerichtliche Kontrolle, so dass Eurojust letztlich in seiner jetzigen Form kein dauerhaftes Hindernis auf dem Weg zur Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft darstellt,

E. overwegende dat Eurojust bestaat, maar dat deze entiteit op intergouvernementele grondslag is geschoeid en tot doel heeft de justitiële samenwerking te bevorderen op het gebied van de zware criminaliteit, zonder mogelijkheid om een zaak bij het gerecht aanhangig te maken en zonder rechtsbevoegdheid tot strafvervolging over te gaan en verstoken van rechterlijke controle, en daarom in de huidige vorm geen permanent beletsel kan zijn voor de instelling van een Europees openbaar aanklager,


Wie erinnerlich, besteht das Ziel von Eurojust darin, die Koordinierung der in den Mitgliedstaaten laufenden Ermittlungen und Strafverfolgungsmaßnahmen zwischen den zuständigen nationalen Behörden zu fördern und zu verbessern, und zwar unter Berücksichtigung jedes von einer zuständigen nationalen Behörde ausgehenden Ersuchens und jeder Information, die von einer Institution übermittelt wird, die nach den im Rahmen der Verträge erlassenen Bestimmungen zuständig ist.

De Eurojust-eenheid heeft tot doel, de coördinatie tussen de bevoegde nationale autoriteiten van onderzoek en vervolging in de lidstaten te stimuleren en te verbeteren, rekening houdend met elk verzoek dat uitgaat van een bevoegde nationale instantie en met alle informatie die wordt verstrekt door een orgaan dat bevoegd is krachtens de in het kader van de Verdragen vastgestelde bepalingen.


Der Vertrag von Nizza ergänzt Artikel 31 EU-Vertrag durch die Erwähnung und Beschreibung der Aufgaben von „Eurojust" (Europäische Stelle für justizielle Zusammenarbeit), deren Mandat darin besteht, im Rahmen der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen zu einer sachgerechten Koordinierung zwischen den für die Strafverfolgung zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten beizutragen.

Bij het Verdrag van Nice is artikel 31 van het EU-Verdrag aangevuld met de vermelding en omschrijving van de taken van Eurojust (Europese eenheid voor justitiële samenwerking). Eurojust heeft tot taak in het kader van de justitiële samenwerking in strafzaken bij te dragen tot een goede coördinatie tussen de met vervolging belaste nationale autoriteiten van de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurojust besteht darin' ->

Date index: 2023-04-09
w