Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro-umstellung bereits vollzogen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Zahlungsdienstleister, die bereits vollständig auf SEPA umgestellt haben, könnten die Möglichkeit in Betracht ziehen, Zahlungsdienstnutzern, die die Umstellung noch nicht vollzogen haben, in dieser Übergangszeit Konvertierungsdienste zur Verfügung zu stellen.

Betalingsdienstaanbieders die reeds volledig naar SEPA gemigreerd zijn, kunnen overwegen betalingsdienstgebruikers die nog niet zijn gemigreerd omzettingsdiensten aan te bieden gedurende de overgangsperiode.


– (HU) Herr Präsident! Die bis jetzt geführte Debatte hat eindeutig aufgezeigt, dass es einen ernsthaften Interessenkonflikt zwischen den Ländern gibt, die die Umstellung auf das neue System bereits vollzogen haben, und den Ländern, bei denen dies noch nicht der Fall ist.

- (HU) De discussie heeft tot dusverre duidelijk gemaakt dat er een serieus belangenconflict bestaat tussen diegenen die zijn overgestapt op het nieuwe systeem en diegenen die dat nog niet hebben gedaan.


F. in der Erwägung, dass es in den Mitgliedstaaten keinen gemeinsamen Zeitplan für die Digitalumstellung gibt; in der Erwägung, dass die Pläne für die Digitalumstellung in vielen Mitgliedstaaten weit vorangeschritten sind, während in einigen anderen Mitgliedstaaten die digitale Umstellung bereits vollzogen wurde,

F. overwegende dat de lidstaten geen gemeenschappelijk tijdschema hebben voor de omschakeling, dat veel lidstaten al vergevorderde plannen hebben voor de digitale omschakeling en dat de omschakeling in enkele andere al heeft plaatsgevonden,


E. in der Erwägung, dass es in den Mitgliedstaaten keinen gemeinsamen Zeitplan für die Digitalumstellung gibt; in der Erwägung, dass die Pläne für die Digitalumstellung in vielen Mitgliedstaaten weit vorangeschritten sind, während in einigen anderen Mitgliedstaaten die digitale Umstellung bereits vollzogen wurde,

E. overwegende dat de lidstaten geen gemeenschappelijk tijdschema hebben voor de omschakeling, dat veel lidstaten al vergevorderde plannen hebben voor de digitale omschakeling en dat de omschakeling in enkele andere al heeft plaatsgevonden,


Angesichts der Tatsache, dass wichtige Länder wie Spanien, Portugal, Malta, Senegal und Mauretanien unter den Ländern sind, die die Ratifizierung bereits vollzogen haben, stellt sich die Frage, was die Kommission davon abhält, über ein „wirksames Instrument für die gemeinsame Arbeit“ zu verfügen?

Wat weerhoudt de Commissie ervan, gezien het feit dat onder andere landen zoals Spanje, Portugal, Malta, Senegal en Mauritanië genoemd verdrag al hebben geratificeerd, om te zorgen dat zij nu reeds beschikt over “een doeltreffend instrument als basis voor gemeenschappelijk optreden”?


13. regt an, daß Veranstaltungen zum Informations- und Erfahrungsaustausch zwischen Multiplikatoren verschiedener Länder sowie zwischen Unternehmen, die die Euro-Umstellung bereits vollzogen haben, und solchen, bei denen die Umstellung noch aussteht, regelmäßig stattfinden;

13. stelt voor regelmatig evenementen te organiseren voor het uitwisselen van gegevens en ervaringen tussen multiplicatoren uit verschillende landen en tussen ondernemingen die de overstap op de euro reeds hebben afgerond en ondernemingen die dit nog moeten doen;


Die Bürger sollten in den drei Wochen vor der Umstellung die Möglichkeit haben, Euro-Münzkits zu kaufen, damit sichergestellt ist, dass möglichst jeder Haushalt über mindestens ein Kit verfügt.

De burgers moeten in staat zijn zich gedurende de drie weken vóór de omschakeling kits met euromunten aan te schaffen opdat elk huishouden over ten minste één kit beschikt.


Die Einzelhändler zeichnen ihre Waren nach wie vor doppelt aus, da dies von bestimmten Verbrauchergruppen, vor allem solchen, die die innere Umstellung noch nicht vollzogen haben, geschätzt wird.

De kleinhandelaars passen nog steeds de dubbele prijsaanduiding toe, omdat dit nog altijd wordt geapprecieerd door sommige categorieën consumenten, met name die welke nog steeds in de nationale munt rekenen.


Mehr als drei Viertel der Bürger (77 %) haben nicht den Eindruck, dass die Euro-Umstellung bei ihnen zu einem veränderten Kaufverhalten geführt hat. Jeder Siebte (15 %) ist der Ansicht, weniger gekauft zu haben, jeder Vierzehnte der Ansicht, mehr gekauft zu haben.

Ruim ¾ van de burgers (77%) heeft niet de indruk dat de overschakeling op de euro een wijziging in hun koopgedrag heeft teweeggebracht; één op zeven (15%) denkt minder te hebben gekocht en één op veertien denkt meer te hebben gekocht.


Die Umfragen unter Verbrauchern haben gezeigt, dass eine große Mehrheit der Bürger - 67 % - der Meinung ist, dass die Preise bei der Euro-Umstellung in den meisten Fällen aufgerundet wurden; 28 % glauben, dass Auf- und Abrundungen sich die Waage hielten und nur 1,9 %, dass die Preise abgerundet wurden.

Onderzoek onder consumenten wijst uit dat een grote meerderheid van de burgers, 67 %, van mening is dat de prijzen bij omzetting in euro's het vaakst omhoog zijn afgerond, terwijl 28 % meent dat de prijzen even vaak omhoog als omlaag zijn afgerond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro-umstellung bereits vollzogen haben' ->

Date index: 2023-07-11
w