Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro-beitritt entscheiden werden " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten sollten ferner — insoweit ein oder mehrere Mitgliedstaaten Vertragspartei solcher Übereinkünfte oder Vereinbarungen sind oder möglicherweise beschließen, ihnen als Vertragspartei beizutreten — nicht daran gehindert werden, über die Annahme des Beitritts neuer Vertragsparteien zu entscheiden, was insbesondere für das Recht nach Artikel 12 Absatz 2 des Apostilleübereinkommens gilt, Einspruch gegen neue Beitritte zu erheben und zu notifizieren, und auch nicht daran, Anträge und Änderungen in Bezug ...[+++]

Voor zover een of meer lidstaten partij zijn bij dergelijke overeenkomsten of regelingen of daartoe zouden besluiten, moet het hun tevens vrij staan om te beslissen of zij de toetreding van nieuwe verdragsluitende partijen aanvaarden, met name in het kader van het recht om bezwaar tegen nieuwe toetredingen te maken en daarvan kennis te geven als bedoeld in artikel 12, tweede alinea, van het Apostilleverdrag, alsmede om de Europese Overeenkomst van 1968 inzake de afschaffing van legalisatie van stukken opgemaakt door diplomatieke of consulaire ambtenaren toe te passen, aan te passen of te beslissen over de toetreding van nieuwe verdragslu ...[+++]


Konvergenzberichte werden alle zwei Jahre veröffentlicht oder auf besonderen Antrag eines Mitgliedstaats zur Bewertung von dessen Aussichten auf einen Beitritt zum Euro-Währungsgebiet (wie z. B. 2013 im Falle Lettlands) erstellt.

Convergentieverslagen worden om de twee jaar gepubliceerd, of wanneer een bepaalde lidstaat vraagt om te onderzoeken of hij klaar is om toe te treden tot de eurozone (zoals in 2013 in het geval van Letland).


– (EN) Ich hoffe, dass sich wie zuletzt nun Zypern und Malta noch mehr Länder für einen Euro-Beitritt entscheiden werden, weil die von Großbritannien vertretene Position dadurch noch auffälliger wird.

– (EN) Ik vind het interessant om te zien dat meer en meer landen, met Cyprus en Malta als meest recente voorbeelden, ervoor kiezen zich aan te sluiten bij de eurozone, waardoor het Britse standpunt steeds opmerkelijker wordt.


– (EN) Ich hoffe, dass sich wie zuletzt nun Zypern und Malta noch mehr Länder für einen Euro-Beitritt entscheiden werden, weil die von Großbritannien vertretene Position dadurch noch auffälliger wird.

– (EN) Ik vind het interessant om te zien dat meer en meer landen, met Cyprus en Malta als meest recente voorbeelden, ervoor kiezen zich aan te sluiten bij de eurozone, waardoor het Britse standpunt steeds opmerkelijker wordt.


Bei allem Respekt, aber das Problem ist nicht, wie die Kriterien zum Euro-Beitritt interpretiert werden, und wir haben das viele Male in diesem Haus debattiert.

Met alle respect, maar het probleem zit hem niet in de manier waarop de criteria voor toetreding tot de euro worden geïnterpreteerd.


Zahlungsdienstleister, die in einem Mitgliedstaat ansässig sind, der den Euro innerhalb von vier Jahren nach dem Beginn der Anwendung dieser Verordnung als seine Währung einführt, sollten jedoch verpflichtet werden, der Verpflichtung zur Erreichbarkeit innerhalb eines Jahres nach dem Zeitpunkt des Beitritts des betreffenden Mitgliedstaats zum Euro-Währungsgebiet nachzukommen.

Betalingsdienstaanbieders die zich bevinden in een lidstaat die de euro binnen vier jaar na de datum van inwerkingtreding van deze verordening als zijn munt heeft ingevoerd, moeten echter binnen een jaar na de datum van toetreding van de betrokken lidstaat tot de eurozone aan de bereikbaarheidsverplichting voldoen.


Erfüllt ein Mitgliedstaat alle Kriterien und Pflichten, so kann ihm der Beitritt zum Euro-Währungsgebiet gestattet werden, wie derzeit im Falle Sloweniens, das den Euro ab 1. Januar 2007 als Währung einführen wird.

Een lidstaat die aan alle criteria en verplichtingen voldoet, kan deelnemen aan de eurozone, zoals thans het geval is voor Slovenië, dat met ingang van 1 januari 2007 de euro als nationale munt zal aannemen.


Um jeglicher Verwirrung oder Missverständnissen vorzubeugen, muss ich an dieser Stelle sagen, dass wir in den Schlussfolgerungen des erst vor drei Stunden angenommen Berichts der Kommission feststellen, dass wir bis Anfang Oktober die Fortschritte beider Länder bei der Behebung der noch bestehenden Defizite beurteilen und auf dieser Grundlage entscheiden werden, ob das vorgesehene Datum für den Beitritt beibehalten werden kann.

Om eventuele verwarring of misverstanden te voorkomen, moet ik zeggen dat we in de conclusies van het verslag van de Commissie, dat slechts drie uur geleden is aangenomen, in feite zeggen dat we begin oktober zullen beoordelen of de twee landen erin zijn geslaagd de resterende tekortkomingen te verhelpen, en dat we op basis daarvan een standpunt zullen vaststellen over de vraag of de voorgestelde datum voor toetreding kan worden gehandhaafd.


B. in der Erwägung, dass es der Rat bislang abgelehnt hat, bei der Bestimmung der Finanzmittel, die für diesen Beitritt benötigt werden, loyal mit dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten, und damit beabsichtigt, über Beträge betreffend nichtobligatorische Ausgaben, die nach dem Inkrafttreten des Beitrittsvertrags befristet obligatorisch werden, einseitig zu entscheiden,

B. overwegende dat de Raad tot nu toe weigert loyaal met het Europees Parlement samen te werken bij het in kaart brengen van de kredieten die nodig zijn voor de toetreding van Bulgarije en Roemenië en derhalve voornemens is unilateraal te beslissen over bedragen die gerelateerd zijn aan niet-verplichte uitgaven, die na de inwerkingtreding van het Toetredingsverdrag tijdelijk een verplicht karakter krijgen,


Anfang des Jahres hat die Kommission bereits 13 Millionen Euro für “besondere Unterstützungsmaßnahmen” bereitgestellt, mit denen die Teilname der 13 Beitritts- und Bewerberländer gefördert und vereinfacht werden sollte: Bulgarien, Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Rumänien, Slowenien, Slowakien und die Türkei.

Eerder dit jaar heeft de Commissie voor een bedrag van 13 miljoen euro “specifieke ondersteuningsacties” opgezet om de participatie van de 13 toetredende landen en kandidaat-lidstaten (Bulgarije, Cyprus, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Roemenië, Slowakije, Slovenië en Turkije) in het KP6 aan te moedigen, te bevorderen en te vergemakkelijken.


w