Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu15 zeigt überwiegend positive auswirkungen » (Allemand → Néerlandais) :

Wie diese Auswahl zeigt, hätten die im Lissabon-Aktionsplan vorgesehenen Einzelmaßnahmen substanzielle positive Auswirkungen auf die Wirtschaft.

Zoals blijkt uit de hierboven besproken maatregelen, zouden de afzonderlijke punten van het actieprogramma van Lissabon substantiële positieve economische gevolgen hebben.


Eine Untersuchung der niederländischen Regierung von 2012[20] zeigt, dass, wenn nur 2,5 % der internationalen Hochschulabsolventen eine Beschäftigung in ihrem Aufnahmeland finden, dies langfristig positive Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen hat, die die getätigten Investitionen weit übersteigen.

Uit een studie[20] uit 2012 van de Nederlandse overheid blijkt dat zelfs als slechts 2,5 % van de buitenlandse afgestudeerden in het land zou blijven om er te werken, hieruit boven op de terugverdiende investering positieve langetermijneffecten op de overheidsfinanciën zouden voortvloeien.


Ebenso zeigt sich, dass unlängst ehrgeizigere Abkommen wie das 2011 in Kraft getretene Handelsabkommen zwischen der EU und Korea stärkere positive Auswirkungen hatten als solche, die länger zurückliegen und weniger umfassend waren, wie z. B. das Abkommen von 2000 zwischen der EU und Mexiko.

Ook blijken recentere, ambitieuzere overeenkomsten, zoals de handelsovereenkomst tussen de EU en Korea, die in 2011 in werking is getreden, een groter positief effect te hebben dan oudere en minder omvattende overeenkomsten zoals die van 2000 tussen de EU en Mexico.


Die Mobilität der Arbeitnehmer aus den EU-Mitgliedstaaten Mittel- und Osteuropas in die EU15 zeigt überwiegend positive Auswirkungen und war insgesamt geringer als erwartet, wie ein Bericht der Europäischen Kommission heute feststellt.

In een vandaag gepubliceerd verslag van de Europese Commissie staat dat de migratie van werknemers uit de lidstaten van Midden- en Oost-Europa naar de EU-15 meestal positieve effecten heeft gehad.


Aufgrund einer allgemein gleichen Behandlung neuer Stoffe und der Phase-in-Stoffe zeigt REACH positive Auswirkungen auf die Forschung im Bereich neuer Stoffe.

REACH heeft het onderzoek naar nieuwe stoffen positief beïnvloed dankzij een in het algemeen gelijke behandeling van nieuwe en geleidelijk geïntegreerde stoffen.


1. Der zweigleisige Ansatz von Partnerschaft und politischer Reform, der der Lissabonner Strategie für Wachstum und Beschäftigung zugrunde liegt, zeigt erste positive Auswirkungen auf dem Arbeitsmarkt.

1. De tweeledige, op partnerschap en beleidshervorming gerichte, aanpak waarop de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid stoelt, blijkt een positieve weerslag te hebben op de arbeidsmarktresultaten.


Die Einrichtung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zeigt, dass die Europäische Union erkannt hat, dass das Phänomen Globalisierung große und nicht immer nur positive Veränderungen mit sich gebracht hat, und dass die Auswirkungen in Europa nicht immer gleich waren, da es Regionen gibt, die von dieser Entwicklung profitiert haben und andere, die als große Verlierer dastehen.

Met de oprichting van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering heeft de Europese Unie erkend dat het verschijnsel van de globalisering ingrijpende en lang niet altijd positieve veranderingen heeft teweeggebracht en dat de gevolgen ervan in Europa sterk uiteenlopen, aangezien sommige regio’s met deze nieuwe ontwikkelingen hun voordeel hebben gedaan en andere er ernstig onder hebben geleden.


Ferner wird in diesem Bericht festgestellt, dass alles in allem positive Auswirkungen für die Volkswirtschaften der EU15-Mitgliedstaaten zu verzeichnen sind: Arbeitnehmer aus den neuen Mitgliedstaaten tragen zu einem besseren Funktionieren des Arbeitsmarktes, zu nachhaltigem Wachstum und zur Solidität der öffentlichen Finanzen bei.

Uit dit verslag bleek verder dat er in het algemeen sprake is van positieve effecten voor de economieën van de vijftien oude Europese lidstaten doordat de werknemers uit de nieuwe lidstaten bijdroegen aan het beter functioneren van de arbeidsmarkten, aan duurzame economische groei en aan betere overheidsfinanciën.


Parallel dazu möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf den Bericht der Kommission über die Anwendung der Übergangsregelungen für die Erweiterung vom 1. Mai 2004 und insbesondere auf die Feststellung lenken, dass die Zuwanderung von Arbeitnehmern aus den neu beigetretenen Mitgliedstaaten positive Auswirkungen zeigt und sogar mitgeholfen hat, Engpässe auf den nationalen Arbeitsmärkten auszugleichen, ohne dass die Neuzugänge generell die einheimischen Arbeitsuchenden verdrängt hätten.

Ik wil ook meteen de aandacht vestigen op het verslag van de Commissie over het functioneren van de overgangsregelingen voor de uitbreiding van 1 mei 2004, en met name op de bevinding dat de komst van werknemers uit de toetredende lidstaten een gunstig effect heeft gehad en in feite heeft bijgedragen tot het verminderen van de onevenwichtigheden op de nationale arbeidsmarkten, zonder dat nieuwkomers grotendeels de plaats van lokale werkzoekenden innamen.


Eine neuere Analyse der Kommission zeigt eindeutig, dass der Zustrom der Arbeitnehmer aus den mittel- und osteuropäischen Mitgliedstaaten in die 15 alten Mitgliedstaaten im Wesentlichen positive Auswirkungen hatte.

Uit een recente analyse van de Commissie blijkt duidelijk dat de effecten van de instroom van werknemers uit de Centraal- en Oost-Europese lidstaten naar de vijftien oude lidstaten hoofdzakelijk positief zijn.


w