Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-politiken einleiten wird » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser globale Aktionsplan setzt sich aus den gesamten Maßnahmen zusammen, die das Unternehmen im Laufe der künftigen Jahre einleiten wird, einschließlich der zu diesem Zweck erforderlichen Investitionen.

Dat globale actieplan bestaat uit het geheel van de maatregelen die de onderneming in de loop van de komende jaren zal doorvoeren, met inbegrip van de investeringen waarmee die doelstelling gehaald kan worden.


Dieser globale Aktionsplan setzt sich aus den gesamten Maßnahmen zusammen, die das Unternehmen im Laufe der künftigen Jahre einleiten wird, einschließlich der zu diesem Zweck erforderlichen Investitionen.

Dat globale actieplan bestaat uit het geheel van de maatregelen die de onderneming in de loop van de komende jaren zal doorvoeren, met inbegrip van de investeringen waarmee die doelstelling gehaald kan worden.


Eine Kommission, die vor allem die gemeinsamen Interessen schützt und mutige Reformen von EU-Politiken einleiten wird, etwas womit wir jetzt, nach all den Jahren, die wir mit der Reformierung unserer Institutionen zugebracht haben, beginnen müssen.

Een Commissie die bovenal het algemeen belang zal beschermen en die krachtige hervormingen van het EU-beleid op zich zal nemen, waar we van start mee moeten gaan na de jaren die we aan het hervormen van onze instellingen hebben besteed.


Auch werde ich gemeinsam mit meiner Delegation und meiner Fraktion gerne für diese Verordnung stimmen, da sie mit Sicherheit zu entscheidenden Fortschritten im Vergleich mit den bisherigen Politiken führen wird, auch wenn sie nur ein wichtiger Baustein auf dem Weg ist, der uns Engagement in neuen und ehrgeizigen Politiken abverlangen wird, wie der Kommissar bereits erklärt hat.

Ook ik stem graag samen met mijn delegatie en mijn fractie vóór deze verordening omdat deze zonder twijfel een belangrijke vooruitgang betekent ten opzichte van het tot nu toe gevolgde beleid, ook al is de verordening slechts een belangrijke bouwsteen in een traject waarin we ons steeds moeten inspannen voor nieuwe en ambitieuze beleidsplannen, zoals de commissaris al aankondigde.


4. weist darauf hin, dass die Kommission in der genannten Mitteilung darauf hingewiesen hat, dass sie in der Regel binnen eines Jahres ab dem Zeitpunkt der Eintragung der Beschwerde entscheiden werde, ob sie Vertragsverletzungsverfahren einleiten wird oder ob der Vorgang eingestellt wird und dass sie den Beschwerdeführer schriftlich unterrichten werde, wenn diese Frist überschritten wird;

4. wijst erop dat de Commissie in haar mededeling heeft aangegeven dat zij in het algemeen binnen een termijn van een jaar na de registratie van de klacht zal besluiten een inbreukprocedure in te leiden dan wel de klacht te seponeren en dat zij de klager schriftelijk op de hoogte zal stellen indien deze termijn wordt overschreden;


Erreicht wird dieses Ziel dadurch, dass gemeinsam festgelegte politische Ziele der EU umgesetzt werden, deren Realisierung im Rahmen der einzelstaatlichen Politiken gefördert wird, die Umsetzung des EU-Rechts und seine einheitliche Anwendung in allen Mitgliedstaaten unterstützt wird, auf Kooperations- und Koordinierungsverfahren hingewirkt wird und öffentlich-private-Partnerschaften entwickelt werden.

Dit zal worden bereikt door: de tenuitvoerlegging van overeengekomen EU-beleidsdoelstellingen en de bevordering van hun toepassing in het nationale beleid; de ondersteuning van de omzetting van wetgeving van de Europese Unie en de uniforme toepassing ervan in geheel Europa; de bevordering van samenwerkings- en coördinatiemechanismen tussen de lidstaten en de ontwikkeling van partnerschappen tussen de overheid en de particuliere sector.


Daher wird die Notwendigkeit bekräftigt, Politiken zu verändern, damit die Sozialpolitik als Produktivfaktor bei der Formulierung der Politiken betrachtet wird, sodass bei der Halbzeitüberprüfung der sozialpolitischen Agenda den Kosten infolge des Fehlens einer angemessenen Sozialpolitik besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird.

Daarom onderstrepen wij dat het beleid gewijzigd moet worden in die zin dat het sociaal beleid als een productieve factor wordt gezien bij de formulering van beleid. Tevens moet tijdens de tussentijdse herziening van de Agenda voor het sociaal beleid bijzonder aandacht geschonken worden aan de kosten van het ontbreken van een goed sociaal beleid.


5. betont die Unterstützung des EP für eine von der Kommission durchgeführte Verwaltungsreform und beabsichtigt, das Ergebnis im Haushaltsplan 2003 zu kontrollieren und die Einhaltung der Stellungnahmen des EP sicherzustellen, insbesondere in Bezug auf den anhaltenden legislativen Prozess der Neufassung der Haushaltsordnung, die Verringerung des Rückstandes bei den Zahlungen, vor allem für die externen Programme, und andere Engpässe bei der Durchführung, wie beispielsweise die Komitologie; besteht darauf, dass die Vorschläge der Kommission bis zum 31. Dezember 2002 umgesetzt werden; wird den Grundsätzen, die im Zusammenhang mit den ne ...[+++]

5. benadrukt de steun van het Europees Parlement voor een administratieve hervorming van de Commissie en is voornemens te zorgen voor de eerbiediging van de adviezen van het EP, in het bijzonder met betrekking tot de lopende wetgevingsproces tot herziening van het Financieel Reglement, het terugdringen van de achterstand bij de betalingen, in het bijzonder bij externe programma's en andere knelpunten bij de tenuitvoerlegging, zoals de comitologie; dringt aan op tenuitvoerlegging van de Commissievoorstellen voor 31 december 2002; zal bijzondere aandacht schenken aan de beginselen die in het kader van de nieuwe methoden van governance zi ...[+++]


Die Verantwortung hierfür liegt bei den nationalen, regionalen und lokalen Behörden in den Mitgliedstaaten, die die notwendigen Schritte zur Umsetzung von Politiken einleiten müssen.

De nationale, regionale en lokale autoriteiten moeten dan ook de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het beleid wordt uitgevoerd.


Für die Personen, die gleichzeitig industrielles und Haushaltsabwasser einleiten, wird die in Artikel D.267 erwähnte Abgabe auf den Teil des entnommenen Volumens angewandt, das in der Form von Haushaltsabwasser eingeleitet wird" .

Voor personen die industrieel en huishoudelijk afvalwater lozen, is de in artikel D.267 bedoelde belasting van toepassing op het gedeelte van het totaal opgevangen volume dat als huishoudelijk afvalwater wordt geloosd" .


w