Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-mitgliedschaft politisch ausgenutzt " (Duits → Nederlands) :

Dies setzt auch voraus, dass die Unionsbürger am politischen Leben des Wohnsitzmitgliedstaates uneingeschränkt teilnehmen können, insbesondere was die Mitgliedschaft in den bestehenden politischen Parteien bzw. die Gründung neuer politischer Parteien anbetrifft.

Het houdt ook in dat de burgers van de Unie volop kunnen deelnemen aan het politieke leven van de lidstaat van verblijf, waarbij zij lid kunnen worden van een bestaande politieke partij of zelf een nieuwe partij kunnen oprichten.


Mit dem Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Kroatien wurde der Weg für die Aufnahme des Landes in die EU Mitte 2013 geebnet und der Beweis erbracht, dass nach dem verheerenden Balkankonflikt in den 1990er Jahren die richtige politische Strategie verfolgt wurde, um Frieden, Stabilität, Demokratie und letztlich die EU-Mitgliedschaft für alle Länder der Region zu erreichen.

De voltooiing van de toetredingsonderhandelingen met Kroatië, waardoor toetreding medio 2013 mogelijk wordt, bevestigt de juistheid van het beleid dat na de verwoestende conflicten op de Balkan van de jaren ’90 tot stand is gekomen. Dit beleid is gericht op vrede, stabiliteit, democratie en uiteindelijk het lidmaatschap van de EU voor de hele regio.


Auf politischer Ebene war dies ein wichtiges Signal, dass auf dem Weg zur EU-Mitgliedschaft Fortschritte erzielt wurden.

In politiek opzicht is het proces belangrijk geweest in de zin dat het de boodschap heeft afgegeven dat vooruitgang is geboekt op weg naar het lidmaatschap van de EU.


in der Erwägung, dass die Verantwortung auf dem digitalen Arbeitsmarkt zunehmend von dem Unternehmen auf den Einzelnen übertragen wird, was für Selbständige und Freiberufler eine Änderung der Bedingungen für die Mitgliedschaft in Sozialversicherungssystemen mit sich bringt; in der Erwägung, dass die Ergebnisse dieses Wandels durch politische Beschlüsse klar gestaltet werden können.

overwegende dat, op de gedigitaliseerde arbeidsmarkt, de verantwoordelijkheid steeds vaker wordt verschoven van het bedrijf naar het individu, hetgeen leidt tot een wijziging in de voorwaarden voor de sociale zekerheid van zelfstandigen en freelancers; overwegende dat politieke beslissingen duidelijk vormgeven aan de effecten van deze wijzigingen.


C. in der Erwägung, dass Fremdenfeindlichkeit in einer Situation der wirtschaftlichen und sozialen Krise zunimmt und das Risiko besteht, dass sie politisch ausgenutzt wird, um einen fruchtbaren Nährboden für Rechtsextremismus zu schaffen;

C. overwegende dat vreemdelingenhaat in een situatie van economische en sociale crisis toeneemt en politiek uitgebuit dreigt te worden om een vruchtbare voedingsbodem voor rechts extremisme tot stand te brengen;


Ich denke, wir dürfen es nicht zulassen, dass bestimmte wirtschaftlich und sozial unbegründete Ängste politisch ausgenutzt werden und dadurch letztendlich die Freizügigkeit der Arbeitnehmer einschränken.

Ik ben van mening dat we niet moeten toelaten dat bepaalde angsten zonder economische of sociale onderbouwing politiek worden uitgebuit, en uiteindelijk het vrije verkeer van werknemers belemmeren.


Wir haben beschlossen, uns bei diesem Bericht der Stimme zu enthalten, da wir befürchten, dass die darin enthaltene lange Liste von Forderungen von den Gegnern der türkischen EU-Mitgliedschaft politisch ausgenutzt werden wird.

We hebben besloten om ons inzake dit verslag van stemming te onthouden omdat we vrezen dat de lange lijst met eisen in het verslag politiek gebruikt gaat worden door de tegenstanders van het EU-lidmaatschap van Turkije.


Wir haben beschlossen, uns bei diesem Bericht der Stimme zu enthalten, da wir befürchten, dass die darin enthaltene lange Liste von Forderungen von den Gegnern der türkischen EU-Mitgliedschaft politisch ausgenutzt werden wird.

We hebben besloten om ons inzake dit verslag van stemming te onthouden omdat we vrezen dat de lange lijst met eisen in het verslag politiek gebruikt gaat worden door de tegenstanders van het EU-lidmaatschap van Turkije.


Sie können mir glauben, der Beschluss über die Erhöhung der Visagebühren ist ein hervorragendes Geschenk für das Lukaschenko-Regime, von dem das politisch ausgenutzt wird.

Gelooft u me, de beslissing om leges voor visa te verhogen, is een prachtig cadeau aan het Loekasjenko-bewind, waaruit het politieke munt slaat.


Die Parteien erkennen die besondere Sensibilität personenbezogener Daten an, die Aufschluss über die Rasse, ethnische Herkunft, politische Überzeugung, die Religion oder Weltanschauung, die Mitgliedschaft in einer Gewerkschaft oder die Gesundheit und das Sexualleben geben („sensible Daten“).

De partijen erkennen het bijzonder gevoelige karakter van persoonsgegevens waaruit de raciale of etnische afkomst, de politieke opvattingen, de godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging, of het lidmaatschap van een vakvereniging blijkt, alsook van gegevens die de gezondheid of het seksuele leven betreffen („gevoelige gegevens”).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-mitgliedschaft politisch ausgenutzt' ->

Date index: 2022-08-20
w