Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-länder sollten insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU-Länder sollten insbesondere Auszubildende und Fachkräfte der beruflichen Bildung dazu ermuntern, an einem Mobilitätsprogramm teilzunehmen. Ebenso sollten sie lokale und regionale Behörden sowie Berufsbildungseinrichtungen dazu auffordern, Strategien für die Internationalisierung zu entwickeln.

Hiervoor moeten EU-landen lerenden en docenten nadrukkelijk aanmoedigen aan een mobiliteitsprogramma deel te nemen, en lokale en regionale autoriteiten en BOO-instellingen aanmoedigen internationaliseringsstrategieën te ontwikkelen.


Die EU-Länder sollten insbesondere Auszubildende und Fachkräfte der beruflichen Bildung dazu ermuntern, an einem Mobilitätsprogramm teilzunehmen. Ebenso sollten sie lokale und regionale Behörden sowie Berufsbildungseinrichtungen dazu auffordern, Strategien für die Internationalisierung zu entwickeln.

Hiervoor moeten EU-landen lerenden en docenten nadrukkelijk aanmoedigen aan een mobiliteitsprogramma deel te nemen, en lokale en regionale autoriteiten en BOO-instellingen aanmoedigen internationaliseringsstrategieën te ontwikkelen.


Die aktualisierten Strategien sollten insbesondere die Anstrengungen der Länder widerspiegeln, Investitionserfordernisse im Hinblick auf die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Umweltbereich zu ermitteln, und Angaben aus den Plänen für die Umsetzung der einzelnen Richtlinien enthalten, auf die diese Länder im Rahmen der Beitrittsverhandlungen ihre Anträge auf Übergangsfristen stützen.

Bij de bijstelling van de strategieën moeten deze met name worden aangevuld met informatie over de investeringen die de kandidaat-lidstaten aanmerken als noodzakelijk om aan het acquis communautaire op milieugebied te voldoen, en met informatie uit de plannen voor de tenuitvoerlegging van specifieke communautaire richtlijnen die worden opgesteld ter staving van hun verzoeken betreffende overgangsperioden in het kader van de toetredingsonderhandelingen.


Diese Länder sollten die aktuelle Gelegenheit dazu nutzen, ihre öffentlichen Finanzen auch in struktureller Hinsicht zu stärken, während Länder mit haushaltspolitischem Spielraum diesen zur Förderung von Investitionen zum Nutzen ihrer Bürgerinnen und Bürger einsetzen sollten.“

Die landen moeten deze kans aangrijpen om hun overheidsfinanciën verder te versterken, ook in structurele zin, terwijl landen met ruimte op de begroting deze moeten gebruiken om investeringen te ondersteunen in het belang van hun burgers”.


Aus diesem Grund sollten Programme entwickelt werden, welche auf diese besagten Länder abzielen, insbesondere EU-Mitgliedstaaten, um ihnen bei der Bewältigung dieser Schwierigkeiten zu helfen.

Daarom moeten er voor de landen in kwestie, en dan in het bijzonder voor de EU-lidstaten, gerichte programma’s worden opgesteld die kunnen helpen bij de bestrijding van de genoemde moeilijkheden.


(e) eine transparentere und kohärentere Außenpolitik, die mit den Grundrechten vereinbar ist, mit Drittländern, wie den USA, Russland usw., verfolgt werden sollte, wobei gleichzeitig Abkommen von der Art des Prüm-Vertrags sowie Abkommen über die Auslieferung und die gegenseitige Rechtshilfe ausgehandelt werden sollten, insbesondere wenn es um Länder geht, die nicht Vertragspartei der Genfer-Konventionen sind?

(e) er een transparanter en samenhangender extern beleid ten aanzien van derde landen zoals de VS en Rusland zou moeten worden ontwikkeld (mét inachtneming van de fundamentele rechten), en er, met name met landen die geen partij zijn bij de Verdragen van Genève, met "Prüm" vergelijkbare overeenkomsten, alsmede overeenkomsten op de gebieden uitlevering, wederzijdse juridische bijstand en wedertoelating zouden moeten worden gesloten?


Länder sollten gemeinsam einen Antrag stellen können und das System sollte nichtstaatlichen Organisationen, UN-Organisationen und anderen internationalen Gesundheitsorganisationen die Möglichkeit bieten, mit Vollmacht eines oder mehrerer einführender Länder einen Hersteller zu finden und die Arzneimittel in diese Länder einzuführen.

Landen moeten samen een aanvraag kunnen indienen en het systeem moet NGO's, VN-organisaties of andere internationale gezondheidsorganisaties de mogelijkheid bieden op te treden namens één of meer invoerende landen in hun speurtocht naar een producent en om farmaceutische producten in de invoerende landen te importeren.


Die EU-Länder sollten Informationen zu strafrechtlichen Ermittlungen, Verfolgungen und Verurteilungen wegen terroristischer Straftaten, die zwei oder mehr EU-Länder betreffen, sammeln und an Europol bzw. Eurojust übermitteln.

De EU-landen moeten gegevens verzamelen over strafrechtelijke onderzoeken, vervolgingen en veroordelingen voor strafbare feiten van terroristische aard die twee of meer EU-landen treffen, en deze verstrekken aan Europol of Eurojust, al naar gelang wat van toepassing is.


7. ist der Auffassung, dass man immer Vertrauen in den Finanzrahmen des Stabilitäts-und Wachstumspakts haben sollte, der die Europäische Union untermauert; ist der Auffassung, dass die bestehenden Höchstgrenzen von 3% für das Defizit und 60% für die Schulden wichtig sind, obwohl sie die Möglichkeit einer gewissen Flexibilität bei der Funktionsweise des Pakts für Länder in Zeiten einer starken Rezession zulassen sollten; insbesondere sollten die Kriterien für ein 3%-iges Defizit Ausgaben für Investitionen in Forschung und Infrastrukt ...[+++]

7. is van mening dat er altijd vertrouwen moet bestaan in het fiscale kader van het Stabiliteits- en groeipact dat de Europese Unie schraagt; is van mening dat het bestaande 3%-tekort en het 60%-schuldenplafond van belang zijn, hoewel de mogelijkheid van enige flexibiliteit moet worden opengehouden bij het opereren van het Pact voor landen die een ernstige recessie doormaken; de 3%-tekortcriteria mogen niet gelden voor investeringen in onderzoek en infrastructuur;


1. hält den zweiten Bericht über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess für Südosteuropa und die Mitteilung der Kommission über den Westbalkan und die europäische Integration für unerlässlich, um die Prioritäten und Verpflichtungen sowohl für die EU als auch für die beteiligten Länder festzulegen, ist jedoch der Auffassung, dass beide im Rahmen der auf dem Europäischen Gipfel vom 19. bis 20. Juni 2003 in Thessaloniki festgelegten Verpflichtungen bewertet werden sollten, insbesondere was die Unterstützung der Schlussfolgerungen ...[+++]

1. is van mening dat het tweede verslag over het stabilisatie- en associatieproces voor Zuidoost-Europa en de mededeling van de Commissie over de westelijke Balkan en de Europese integratie onontbeerlijk zijn voor het vaststellen van de prioriteiten en de restricties die voor zowel de EU als de betrokken landen gelden, maar beide gezien dienen te worden in de context van de toezeggingen die gedaan zijn door de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003, en in het bijzonder van de steun die werd gegeven aan de conclusies van de Raad van 16 juni 2003 over de agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan, het jaarverslag 2003 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-länder sollten insbesondere' ->

Date index: 2024-02-10
w