Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-kommissarin maria damanaki " (Duits → Nederlands) :

Die für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissarin Maria Damanaki ergänzte: „Die heutige Vereinbarung stützt sich auf den diesen Monat vorgestellten Atlantik-Aktionsplan.

Maria Damanaki, Europees commissaris voor Maritieme zaken en visserij, voegde daaraan toe: "Deze overeenkomst bouwt voort op het Atlantisch actieplan dat wij deze maand hebben gepresenteerd.


Die für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissarin Maria Damanaki erklärte: „Es handelt sich hier nicht um eine schwarze Liste, sondern um eine gelbe Karte.

Europees Commissaris Maria Damanaki, belast met Maritieme Zaken en Visserij, zei hierover het volgende: "Dit is geen zwarte lijst, maar een gele kaart.


Die für Maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissarin Maria Damanaki erklärte: „Zur Erhaltung der Tiefseefischerei müssen wir uns an die wissenschaftlichen Gutachten halten und dürfen diese gefährdeten Arten nicht überfischen.

Europees Commissaris Maria Damanaki, belast met Maritieme Zaken en Visserij, zei hierover het volgende: "willen we de diepzeevisserij in stand houden, dan moeten we de wetenschappelijke adviezen naleven en mogen we deze kwetsbare soorten niet overbevissen.


Die für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissarin Maria Damanaki erklärte: „Alle europäischen Wirtschaftszweige sind wichtig, um uns durch diese schwierige Phase zu bringen.

Commissaris voor Maritieme zaken en visserij, Maria Damanaki, zei hierover het volgende: "Alle domeinen van de Europese economie zijn belangrijk om ons door deze moeilijke periode te helpen.


Die für Fischerei und Maritime Angelegenheiten zuständige EU‑Kommissarin Maria Damanaki sagte hierzu: „Europaweite Vorschriften für die ökologische Aquakultur sind jetzt Wirklichkeit.

Maria Damanaki, commissaris voor Maritieme zaken en visserij, stelt het zo: “Voor heel Europa geldende regels voor de biologische aquacultuur zijn nu realiteit geworden.


Mit der Abschaffung der Ausnahmeregelung verfolgt die Kommission das Ziel, „die furchtbare Praxis des Abtrennens der Haifischflossen auszumerzen und diese Tiere besser zu schützen“ (Maria Damanaki, Pressemitteilung IP/11/1384), wobei die Kommission – was zu betonen ist – keinerlei Angaben dazu macht, ob dies von der europäischen Flotte praktiziert wird.

Door een einde te maken aan de afwijking, wil de Commissie “de verschrikkelijke praktijk van het haaien vinnen uitroeien en haaien veel beter beschermen” (Maria Damanaki, Persbericht IP/11/1384), in verband waarmee er evenwel op zij gewezen dat de Commissie geen gegevens heeft verstrekt over het al dan niet voorkomen van deze praktijk bij de Europese vissers.


Dieses Schreiben ist Gegenstand einer Konsultation aller Fraktionskoordinatoren unseres Ausschusses und unseres Verfassers der Stellungnahme für den Haushalt 2013, Herrn Crescenzio Rivellini. Es ist auch eine Folgemaßnahme auf die Schlussfolgerungen des strukturierten Dialogs über die politischen und legislativen Prioritäten für 2013, den die Mitglieder des PECH-Ausschusses am 20. März 2012 mit Kommissionsmitglied Maria DAMANAKI geführt haben.

Deze brief is tot stand gekomen na overleg met alle fractiecoördinatoren van onze commissie en met onze rapporteur voor advies voor de begroting 2013, dhr. Crescenzio Rivellini. Tevens wordt rekening gehouden met de conclusies van de gestructureerde dialoog over de politieke en wetgevende prioriteiten voor 2013, die de commissie PECH op 20 maart 2012 heeft gevoerd met commissaris Maria DAMANAKI.


Es basiert ferner auf den Schlussfolgerungen des strukturierten Dialogs über die politischen und legislativen Prioritäten für 2012, den die Mitglieder des Fischereiausschusses am 4. April 2011 mit Kommissionsmitglied Maria DAMANAKI geführt haben.

De brief geeft eveneens gevolg aan de conclusies van de gestructureerde dialoog over de beleids- en wetgevingsprioriteiten voor 2012 die de leden van de Commissie visserij op 4 april 2011 hebben gehouden met commissaris Maria DAMANAKI.


– (EL) Herr Präsident, auch ich möchte die Kommissarin, Frau Damanaki, begrüßen und insbesondere Frau Maria do Céu Patrão Neves für ihre ausführliche und ausgezeichnete Arbeit danken.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou graag commissaris Damanaki willen verwelkomen, en ook zou ik in het bijzonder mevrouw Maria do Céu Patrão Neves willen bedanken voor haar grondige en uitmuntende werk.


- Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Zuerst einmal der Kommissarin, Frau Damanaki, viel Glück und auf gute Zusammenarbeit!

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik de commissaris, mevrouw Damanaki, veel succes wensen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-kommissarin maria damanaki' ->

Date index: 2021-05-18
w