Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-ebene vorrang genießen " (Duits → Nederlands) :

Projekte mit europäischem Mehrwert zur Unterstützung der Ziele der EU Wirtschaftlichkeit und ökonomischer Wert – Vorrang genießen Projekte mit hoher sozioökonomischer Rendite Möglichkeit des Projektstarts innerhalb der nächsten drei Jahre, d. h. realistische Erwartungen hinsichtlich der Investitionsaufwendungen im Zeitraum 2015-2017

projecten met Europese meerwaarde die bijdragen aan de EU-doelstellingen de projecten zijn economisch levensvatbaar en waardevol, waarbij projecten met een hoge sociaal-economische opbrengst voorrang krijgen de projecten kunnen uiterlijk over drie jaar van start gaan, d.w.z. het kapitaal wordt naar redelijke verwachting in de periode 2015-2017 uitgegeven.


D. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten dazu angehalten werden sollen, die Mittel zu nutzen, die im Rahmen des Asyl- und Migrationsfonds und der Vorbereitenden Maßnahme „Neuansiedlung von Flüchtlingen in Notsituationen“ zur Verfügung gestellt werden sollen, wobei letztere sich unter anderem auf folgende Maßnahmen erstreckt: Unterstützung von Menschen, die vom Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen (UNHCR) bereits als Flüchtlinge anerkannt wurden, Unterstützung von Sofortmaßnahmen für Gruppen von Flüchtlingen, die Vorrang genießen, bewaffneten Angriffen ausgesetzt sind oder sich in einer extremen, lebe ...[+++]

D. overwegende dat de lidstaten moeten worden aangemoedigd om gebruik te maken van de middelen die beschikbaar zullen zijn in het kader van het Fonds voor asiel en migratie en de voorbereidende actie "Hervestiging van vluchtelingen in noodsituaties", die onder meer de volgende maatregelen omvat: steun voor mensen die reeds door het UNHCR als vluchteling zijn erkend; ondersteuning van noodacties in het geval van vluchtelingengroepen die als prioriteit zijn aangemerkt en die het slachtoffer zijn van een gewapende aanval en te maken hebben met andere extreem schadelijke en levensbedreigende omstandigheden, en zo nodig, verstrekking van extra financiële steun in noodsituaties aan de diensten van het UNHCR en zijn verbindingsorganisaties in de lidstat ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten zur Nutzung der im Rahmen des Asyl- und Migrationsfonds zur Verfügung stehenden Mittel sowie der Mittel angehalten werden sollten, die im Rahmen der vorbereitenden Maßnahme „Neuansiedlung von Flüchtlingen in Notsituationen“ zur Verfügung stehen, die sich unter anderem auf folgende Maßnahmen erstreckt: Unterstützung von Personen, die vom UNHCR bereits als Flüchtlinge anerkannt wurden, Unterstützung von Sofortmaßnahmen für Gruppen von Flüchtlingen, die Vorrang genießen und bewaffneten Angriffen ausgesetzt sind oder sich in einer extremen, lebensbedrohlichen Gefährdungslage ...[+++]

H. overwegende dat de lidstaten moeten worden aangemoedigd om gebruik te maken van de middelen die beschikbaar zullen zijn in het kader van het Fonds voor asiel en migratie en de voorbereidende actie „Hervestiging van vluchtelingen in noodsituaties”, die onder meer de volgende maatregelen omvat: steun voor mensen die reeds door het UNHCR als vluchteling zijn erkend; ondersteuning van noodacties in het geval van vluchtelingengroepen die als prioriteit zijn aangemerkt en die het slachtoffer zijn van een gewapende aanval en te maken hebben met andere extreem schadelijke en levensbedreigende omstandigheden; zo nodig, verstrekking van extra financiële steun in noodsituaties aan de diensten van het UNHCR en zijn verbindingsorganisaties in de lidstat ...[+++]


Bei den Tätigkeitsbereichen, die auf europäischer Ebene Vorrang genießen, wird in den Berichten zu Recht die Betonung auf die Energiefrage gelegt, die zu den wichtigsten Themen der Frühjahrstagung des Rates gehört, der das von der Kommission vorgeschlagene Energiepaket am 10. Januar erörtern wird.

Binnen deze prioriteiten voor Europees optreden wordt in de verslagen - terecht - de nadruk gelegd op energie. Energie is een van de belangrijkste onderwerpen van de voorjaarsvergadering van de Europese Raad, waar het energiepakket besproken zal worden dat de Commissie op 10 januari jongstleden heeft voorgesteld.


Bei den Tätigkeitsbereichen, die auf europäischer Ebene Vorrang genießen, wird in den Berichten zu Recht die Betonung auf die Energiefrage gelegt, die zu den wichtigsten Themen der Frühjahrstagung des Rates gehört, der das von der Kommission vorgeschlagene Energiepaket am 10. Januar erörtern wird.

Binnen deze prioriteiten voor Europees optreden wordt in de verslagen - terecht - de nadruk gelegd op energie. Energie is een van de belangrijkste onderwerpen van de voorjaarsvergadering van de Europese Raad, waar het energiepakket besproken zal worden dat de Commissie op 10 januari jongstleden heeft voorgesteld.


Der Sekundärmarkt für hypothekarisch gesicherte Wertpapiere sollte bei einem Tätigwerden auf EU-Ebene Vorrang genießen.

De secundaire markten van door hypotheek gedekte waardepapieren moeten een prioriteit zijn voor acties op EU-niveau.


Angesichts der positiven Ergebnisse, die bislang bei der Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen erzielt werden konnten, betonte er, dass diese Frage auch weiterhin Vorrang genießen und der Schwerpunkt dabei auf der Dauerhaftigkeit der einschlägigen Maßnahmen liegen muss.

Na de positieve resultaten die tot dusver zijn geboekt op het gebied van de terugkeer van vluchtelingen en intern ontheemden, wees hij erop dat dit punt een prioriteit moet blijven, waarbij de nadruk wordt gelegd op continuïteit.


Öffentliche Investitionen müssen Vorrang genießen.

Daarnaast moet prioriteit worden verleend aan de beschikbare middelen voor overheidsinvesteringen.


(9) Der Änderung der gesetzlichen Bestimmungen für die in sich jeweils sehr unterschiedlichen Bereiche sollte zunächst jeweils eine gründliche Analyse der tatsächlichen Situation und der geänderten Rahmenbedingungen vorausgehen, die den in der Praxis gewonnenen Erkenntnissen Rechnung trägt. Generell sollte dabei die Qualität der reformierten Vorschriften Vorrang genießen.

(9) overwegende dat wijzigingen in de wettelijke bepalingen voor deze zeer verschillende gebieden moeten worden gebaseerd op een grondige analyse van de feitelijke situatie en de gewijzigde randvoorwaarden die het resultaat zijn van de in de praktijk verworven inzichten; dat in het algemeen daarbij de hoogste prioriteit moet worden gegeven aan de kwaliteit van de hervormde voorschriften;


So sollten insbesondere produktive öffentliche Investitionen in Sach- und Humankapital Vorrang genießen, wie in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik und in den beschäftigungspolitischen Leitlinien für 1999 empfohlen wird.

Met name moeten productieve overheidsinvesteringen in fysiek en menselijk kapitaal een prioriteit zijn, zoals aanbevolen in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en in de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-ebene vorrang genießen' ->

Date index: 2023-07-13
w