Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-beamte breiten raum " (Duits → Nederlands) :

Bei dem Konzept der EU werden die Bedenken und Mängel, die bei öffentlichen Diskussionen über den Investitionsschutz und die Investor-Staat-Streitbeilegung einen breiten Raum einnahmen, berücksichtigt.

Met de voorgestelde aanpak van de EU worden de bezorgdheid en tekortkomingen aangepakt die sterk naar voren kwamen bij publieke discussies over investeringsbescherming en ISDS.


Die um die Konsolidierung ihrer Haushalte bemühten Mitgliedstaaten schöpfen das Einnahmenpotenzial bei den Steuern nicht aus, und die Frage der Steuergerechtigkeit nimmt einen breiten Raum ein.

In een tijd waarin de begrotingen moeten worden geconsolideerd, halen de lidstaten immers niet het maximum uit de belastinginning en de vraag of dat eerlijk is, wordt dan ook terecht aan de orde gesteld.


Einen breiten Raum in der Arbeit der Kommission im kommenden Jahr werden auch die Einführung einer neuen Generation von Programmen für Investitionen aus dem EU-Haushalt und die Vorbereitung auf die Umsetzung des mehrjährigen Finanzrahmens einnehmen, der noch in diesem Jahr verabschiedet werden dürfte.

De agenda van de Commissie zal het komend jaar ook in het teken staan van het plannen van de volgende generatie investeringen uit de EU-begroting en de opstelling van het volgende meerjarig financieel kader, dat nog dit jaar moet worden goedgekeurd.


39. weist darauf hin, dass das Petitionsverfahren weiterhin von den Bürgern, Organisationen der Zivilgesellschaft und Unternehmen hauptsächlich dazu genutzt wird, über die Nichteinhaltung des EU-Rechts durch die Behörden der Mitgliedstaaten auf unterschiedlichen Ebenen zu berichten und Beschwerde zu führen, wobei die Hauptthemen, auf die sich die Beschwerden beziehen, die Umwelt und den Binnenmarkt betreffen, aber auch die Themen Freizügigkeit, Grundrechte und Unionsbürgerschaft breiten Raum einnehmen;

39. merkt op dat burgers, maatschappelijke organisaties en ondernemingen gebruik blijven maken van het verzoekschriftenmechanisme vooral om verslag uit te brengen en te klagen over de niet-naleving van EU-recht door de autoriteiten van de lidstaten op diverse niveaus, waarbij het meestal gaat over kwesties in verband met het milieu en de binnenmarkt, vaak in verband met vrij verkeer, grondrechten en burgerschap;


39. weist darauf hin, dass das Petitionsverfahren weiterhin von den Bürgern, Organisationen der Zivilgesellschaft und Unternehmen hauptsächlich dazu genutzt wird, über die Nichteinhaltung des EU-Rechts durch die Behörden der Mitgliedstaaten auf unterschiedlichen Ebenen zu berichten und Beschwerde zu führen, wobei die Hauptthemen, auf die sich die Beschwerden beziehen, die Umwelt und den Binnenmarkt betreffen, aber auch die Themen Freizügigkeit, Grundrechte und Unionsbürgerschaft breiten Raum einnehmen;

39. merkt op dat burgers, maatschappelijke organisaties en ondernemingen gebruik blijven maken van het verzoekschriftenmechanisme vooral om verslag uit te brengen en te klagen over de niet-naleving van EU-recht door de autoriteiten van de lidstaten op diverse niveaus, waarbij het meestal gaat over kwesties in verband met het milieu en de binnenmarkt, vaak in verband met vrij verkeer, grondrechten en burgerschap;


2. weist darauf hin, dass das Petitionsverfahren weiterhin von den Bürgern, Organisationen der Zivilgesellschaft und Unternehmen hauptsächlich dazu genutzt wird, über die Nichteinhaltung des EU-Rechts durch die Behörden der Mitgliedstaaten auf unterschiedlichen Ebenen zu berichten und Beschwerde zu führen, wobei die Hauptthemen, auf die sich die Beschwerden beziehen, die Umwelt und den Binnenmarkt betreffen, aber auch die Themen Freizügigkeit, Grundrechte und Unionsbürgerschaft breiten Raum einnehmen;

2. merkt op dat burgers, maatschappelijke organisaties en ondernemingen blijven gebruik maken van het verzoekschriftenmechanisme vooral om verslag uit te brengen en te klagen over de niet-naleving van EU-recht door de autoriteiten van de lidstaten op diverse niveaus, waarbij het meestal gaat over kwesties in verband met het milieu en de binnenmarkt, vaak in verband met vrij verkeer, grondrechten en burgerschap;


Die als zu lang empfundene Dauer des Verfahrens nahm in den Stellungnahmen der Richter aus sechzehn Mitgliedstaaten breiten Raum ein.

De buitensporig lang geachte procedure stond in het commentaar van de rechters uit zestien lidstaten op de voorgrond.


Es wurde ein hybrides Gebilde entwickelt, das Verfassungsprinzipien mit praktischer Politik vermengt und Interpretationen durch unkontrollierbare EU-Beamte breiten Raum lässt.

Door constitutionele beginselen te vermengen met praktisch beleid is er een heterogene structuur ontwikkeld, die oncontroleerbare EU-functionarissen grenzeloze mogelijkheden tot interpretatie biedt.


Zur Thematik der rechtlichen Rahmenbedingungen, denen der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen breiten Raum einäumt, wird dem Rat im Dezember ein gesonderter Zwischenbericht unterbreitet.

Met betrekking tot de vraagstukken betreffende het regelgevingskader, die voor een groot gedeelte worden bestreken door het Actieplan Financiële Diensten, zal een afzonderlijk voortgangsverslag aan de Raad van de maand december worden voorgelegd.


BEZIEHUNGEN ZUR TÜRKEI Der Rat billigte im Rahmen der Vorbereitung der 36. Tagung des Assoziationsrates mit der Türkei und im Hinblick auf den dort einzunehmenden Standpunkt die wesentlichen Bestandteile eines Gesamtpakets mit folgendem Inhalt: - allgemeiner politischer Rahmen für die Entwicklung der künftigen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Türkei einerseits und Zypern andererseits sowie Zollunion mit der Türkei, - Entwurf eines Beschlusses des Assoziationsrates EG-Türkei über die Zollunion, - Entwurf einer Entschließung des Assoziationsrates EG-Türkei über die Entwicklung der Zusammenarbeit einschließlich des politischen Dialogs, - Erklärung der Gemeinschaft über die finanzielle Zusammenarbeit; ferner billigte er die ...[+++]

BETREKKINGEN MET TURKIJE De Raad hechtte in het kader van de voorbereiding van het standpunt dat tijdens de 36e zitting van de Associatieraad met Turkije moet worden ingenomen, unaniem zijn goedkeuring aan de onderdelen van een alomvattend pakket betreffende : - het algemene politieke kader voor de ontwikkeling van de toekomstige betrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije enerzijds en Cyprus anderzijds, alsmede de douane-unie met Turkije ; - het ontwerp-besluit van de Associatieraad EG-Turkije betreffende de douane-unie ; - de ontwerp-resolutie van de Associatieraad EG-Turkije over de ontwikkeling van de samenwerking, waaronder de politieke dialoog ; - de verklaring van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-beamte breiten raum' ->

Date index: 2022-08-27
w