Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-amtssprachen erfolgen damit » (Allemand → Néerlandais) :

24. spricht sich für einen integrierten Ansatz bei den Kontrollen aus, indem alle Kontrollverpflichtungen in einem Betrieb zum selben Zeitpunkt erfolgen, damit die Anzahl der Besuche vor Ort niedrig gehalten und der damit verbundene Aufwand und die Last für Verwaltungen und Landwirte verringert wird;

24. spreekt zich uit voor een geïntegreerde aanpak bij de controles, zodat alle controleverplichtingen op een landbouwbedrijf zo mogelijk op hetzelfde tijdstip plaatsvinden om het aantal inspecties ter plaatse laag te houden en de financiële lasten en tijd die dit instanties en landbouwers kost te beperken;


10. spricht sich für einen integrierten Ansatz bei den Kontrollen aus, indem alle Kontrollverpflichtungen in einem Betrieb zum selben Zeitpunkt erfolgen, damit die Anzahl der Besuche vor Ort niedrig gehalten und der damit verbundene Aufwand und die Last für Verwaltungen und Landwirte verringert wird;

10. spreekt zich uit voor een geïntegreerde aanpak bij de controles, zodat alle controleverplichtingen op een landbouwbedrijf zo mogelijk op hetzelfde tijdstip plaatsvinden om het aantal inspecties ter plaatse laag te houden en de financiële lasten en tijd die dit instanties en landbouwers kost te drukken;


Ab 2011 kann die erste Stufe des Auswahlverfahrens in allen 23 EU-Amtssprachen erfolgen. Damit stellt das EPSO einmal mehr sein Engagement für Mehrsprachigkeit unter Beweis.

Overeenkomstig EPSO's beleid inzake meertaligheid kan de eerste fase van de procedure vanaf 2011 worden afgelegd in alle 23 officiële EU-talen.


Dabei legt sie den Akzent darauf, dass die Verbreitung der Informationen und die Popularisierung auf der Ebene der Mitgliedstaaten und in sämtlichen EU-Amtssprachen erfolgen.

Hierin zal de nadruk worden gelegd op voorlichting en promotie in de lidstaten in alle officiële talen van de EU.


(14) Um die Ziele der Verordnung (EG) Nr. 111/2005 zu erreichen, sollte der Kommission die Befugnis zur Verabschiedung von Rechtsakten gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union übertragen werden, um Folgendes festzulegen: Vorschriften für die Bestimmung der Fälle, in denen keine Erlaubnis erforderlich ist, und weitere Bedingungen für die Erlaubniserteilung, die Bedingungen für die Ausnahme bestimmter Kategorien von Wirtschaftsbeteiligten oder von Wirtschaftsbeteiligten, die kleine Mengen erfasster Stoffe der Kategorie 3 ausführen von den Kontrollen, die Kriterien, nach denen bestimmt wird, wie der legale Zweck des Vorgangs nachgewiesen werden kann, die Informationen, die die zuständigen Behörden zur Überwac ...[+++]

(14) Teneinde de doelstellingen van Verordening (EG) nr. 111/2005 te verwezenlijken, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie teneinde bepalingen aan te nemen tot vaststelling van de gevallen waarin geen vergunning is vereist alsook van de verdere voorwaarden voor het verlenen van een vergunning, de voorwaarden vast te stellen waaronder bepaalde categorieën marktdeelnemers en marktdeelnemers die zich bezighouden met de uitvoer van geringe hoeveelheden van geregistreerde stoffen van categorie 3, van de controles zijn vrijgesteld, de criteria vast te stellen aan de hand waarvan de legale doeleinden van de trans ...[+++]


Dies muss innerhalb der EU jedoch einheitlich erfolgen, damit sich die Unternehmen nicht mit unterschiedlichen, komplizierten nationalen Regelungen auseinandersetzen müssen.

Wij moeten echter in heel de EU consequent zijn zodat bedrijven niet te maken krijgen met een ingewikkelde reeks van onderling afwijkende nationale regelingen.


Damit die Schlussfolgerungen und Empfehlungen einer derartigen Prüfung jedoch umgesetzt werden können, müssen bei der Durchführung der externen Prüfung einige Regeln beachtet werden, die sich im Grunde auf eine einzige Regel beschränken lassen: Die Prüfung muss in einem Klima des auf Tatsachen gegründeten professionellen Dialogs erfolgen, damit der Wert der formulierten Empfehlungen von der Direktion der geprüften Stelle anerkannt wird (auch wenn diese sie nicht gleich akz ...[+++]

Wanneer er echter een aantal regels in acht worden genomen bij de uitvoering van de audit, neemt de kans toe dat deze conclusies en aanbevelingen toegepast worden. Deze regels kunnen in feite teruggevoerd worden tot een enkele regel: de audit moet plaatsvinden op basis van een professionele dialoog die gebaseerd is op feiten. Hierdoor zal het management van de organisatie de waarde van de aanbevelingen erkennen (ook al toont het management zich terughoudend hierin, wat vaak voorkomt).


Die im Gemeinsamen Handbuch vorgesehenen Ein- und/oder Ausreisekontrollen an den Grenzübergangsstellen an den Landaußengrenzen sollten nach Möglichkeit und sofern zweckmäßig an getrennten Kontrolllinien erfolgen, damit es nicht zu langen Wartezeiten für gemeinschaftsrechtlich Begünstigte kommt und die Regelung so weit wie möglich an die für Grenzübergangsstellen der See- und Luftgrenzen angepasst wird.

1. De in het Gemeenschappelijk Handboek bedoelde in- en/of uitreiscontroles aan de buitengrensdoorlaatposten aan de landgrenzen dienen, indien mogelijk en waar passend, in gescheiden controlerijstroken te worden uitgevoerd, teneinde lange wachttijden voor onder het Gemeenschapsrecht vallende personen te voorkomen en de regelingen zoveel mogelijk in overeenstemming te brengen met die aan de doorlaatposten aan de zee- en luchtgrenzen.


Der Einsatz der nationalen Kontrollmittel muss nach gemeinsam festgelegten Prioritäten erfolgen, damit die Durchsetzung der Bestandserhaltungs- und Kontrollmaßnahmen für die am stärksten gefährdeten Bestände gewährleistet ist.

Er moeten prioriteiten worden bepaald voor de inzet van de nationale inspectiemiddelen om ervoor te zorgen dat de instandhoudings- en controlemaatregelen ten aanzien van de meest bedreigde bestanden daadwerkelijk worden uitgevoerd.


Dies muss so bald wie möglich erfolgen, damit die für GALILEO erforderliche private Finanzierung gesichert werden kann:

Om de privé-financieringen die nodig zijn voor de werking van GALILEO aan te trekken, dient zo snel mogelijk te worden overgegaan tot:


w