Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu unseren rechtmäßigen platz " (Duits → Nederlands) :

Karen White, Europa-Leiterin für öffentliche Belange bei Twitter, bemerkte dazu: „Auf Twitter ist kein Platz für hassvolles Verhalten, und wir werden weiterhin gemeinsam mit unseren Partnern in der Branche und der Zivilgesellschaft dagegen vorgehen.

Karen White, Head of Public Policy voor Europa bij Twitter: "Voor haatdragend gedrag is geen plaats op Twitter en we zullen ons samen met de partners in onze sector en de civiele samenleving ten volle blijven inzetten om dit probleem op te lossen.


Wie wir in unseren Gemeinschaftsstandards klarstellen, gibt es auf Facebook keinen Platz für Hassrede.

In onze richtlijnen staat duidelijk dat er op Facebook geen plaats is voor haatdragend taalgebruik.


Wir müssen als EU unseren rechtmäßigen Platz einnehmen, damit unsere Stimme deutlich vernommen wird, denn wir befassen uns mit den zahlreichen Problemen unserer heutigen Welt.

Wij moeten als Europese Unie bij dergelijke bijeenkomsten onze rechtmatige plaats kunnen innemen om te verzekeren dat onze stem duidelijk wordt gehoord wanneer we een oplossing zoeken voor de talrijke problemen van onze huidige wereld.


Wir freuen uns darüber, dass Irland dem Vertrag von Lissabon zugestimmt hat, denn diese Maßnahme gibt unseren Werten den rechtmäßigen Platz im Gründungsvertrag und diese Werte umfassen endgültig auch die Anerkennung der Rechte von Menschen, die zu Minderheiten zählen.

De Ierse goedkeuring van het Verdrag van Lissabon vervult ons met vreugde, want daardoor krijgen onze waarden hun verdiende plaats in het oprichtingsverdrag, en onder deze waarden zal ook expliciet de erkenning van de rechten van leden van minderheden worden opgenomen.


Wir freuen uns darüber, dass Irland dem Vertrag von Lissabon zugestimmt hat, denn diese Maßnahme gibt unseren Werten den rechtmäßigen Platz im Gründungsvertrag und diese Werte umfassen endgültig auch die Anerkennung der Rechte von Menschen, die zu Minderheiten zählen.

De Ierse goedkeuring van het Verdrag van Lissabon vervult ons met vreugde, want daardoor krijgen onze waarden hun verdiende plaats in het oprichtingsverdrag, en onder deze waarden zal ook expliciet de erkenning van de rechten van leden van minderheden worden opgenomen.


9. sagt dem ukrainischen Volk seine andauernde Unterstützung und Hilfe und seinen Einsatz für die Errichtung eines freien und offenen demokratischen Systems, die Schaffung einer florierenden Marktwirtschaft und dafür zu, dass sein Land seinen rechtmäßigen Platz in der Gemeinschaft demokratischer Nationen einnehmen kann;

9. belooft zijn blijvende steun, assistentie en engagement voor de invoering door het Oekraïense volk van een vrij en open democratisch stelsel en een bloeiende markteconomie zodat Oekraïne zijn rechtmatige plaats in de gemeenschap van democratische naties kan innemen;


3. begrüßt die Erkenntnisse der Internationalen Wahlbeobachtungsmission des Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) der OSZE, denen zufolge die Wiederholung der zweiten Runde der Präsidentschaftswahlen die Ukraine "der Erfüllung internationaler Standards erheblich näher gebracht hat", und beglückwünscht das ukrainische Volk, dem es auf gewaltlose und reife Art und Weise auf institutionellem Wege und gemäß seinen Gesetzen gelang, eine politische Krise zu lösen und sein Land entschlossen auf den Weg in Richtung Demokratie und Übernahme seines rechtmäßigen ...[+++]

3. is verheugd over de bevindingen van de OVSE/BDIM International Election Observation Mission die erop wijzen dat Oekraïne met de herhaling van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen aanzienlijk dichter in de buurt is gekomen van de internationale normen en feliciteert het Oekraïense volk omdat het er op geweldloze en volwassen wijze in geslaagd is om via zijn institutioneel bestel en wetgeving een oplossing te vinden voor de politieke crisis, zijn land stevig op het pad naar de democratie heeft gebracht en zijn rechtmatige plaats temidden van de Europese gemeenschap van democratische naties heeft opgeëist;


Zusammen müssen wir die Mittel finden, um zu einer besseren Mobilität in der Stadt und im Umfeld der Stadt, zu einer dauerhaften Mobilität zum Nutzen aller europäischen Bürger zu gelangen, die es aber auch den Wirtschaftsbeteiligten ermöglicht, ihren Platz in unseren Städten zu finden.

Samen moeten we erin slagen te komen tot een betere stedelijke en voorstedelijke mobiliteit, duurzame mobiliteit en mobiliteit voor alle Europeanen, waarbij ook de economische actoren hun plaats krijgen in onze steden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu unseren rechtmäßigen platz' ->

Date index: 2022-06-13
w