Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu bisher nicht imstande » (Allemand → Néerlandais) :

So wird das bestehende Meldestellennetz auf die Tschechische Republik und Slowenien ausgedehnt, die bisher nicht über Meldestellen verfügten, und das Netz der Sensibilisierungszentren wird auf Zypern, Luxemburg und Lettland ausgeweitet, in denen es solche Zentren bisher nicht gab.

Het bestaande meldpuntnetwerk zal zelfs worden uitgebreid tot Tsjechië en Slovenië, die geen meldpunt hadden, en het netwerk van bewustmakingscentra zal worden uitgebreid met Cyprus, Luxemburg en Letland, die geen bewustmakingscentrum hadden.


"d) dessen Eigentümer oder Halter nicht imstande ist, innerhalb des Monats einen der folgenden Nachweise zu erhalten oder vorzulegen:

"d) waarvan de eigenaar of houder niet in staat is om, binnen de maand, één van de volgende bewijzen te krijgen of te tonen :


4° jedes Mal, wenn festgestellt wird, dass der Betreiber nicht imstande ist, die kraft der in Ausführung des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung verabschiedeten Erlasse erforderlichen Belege vorzulegen.

4° ten gevolge van elke vaststelling dat de exploitant niet in staat is om de bewijsstukken voor te leggen die vereist zijn krachtens de besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.


4. bedauert, dass die EU bisher nicht imstande gewesen ist, die russische Staatsführung von den Vorzügen eines wirklichen demokratische Systems, der Einhaltung rechtsstaatlicher Prinzipien und der Achtung der Grundrechte zu überzeugen sowie davon, dass eine Gesellschaft, in der der Staat seine Bürger schützt und ihnen dient, das beste Mittel ist, um Wohlstand und Stabilität langfristig zu sichern;

4. betreurt het dat de EU het Russische leiderschap tot nu toe niet heeft weten te overtuigen van de verdiensten van een volwaardig democratisch stelsel, de rechtsstaat en de eerbiediging van de grondrechten en van het feit dat een maatschappij waarin de staat zijn burgers beschermt en dient de beste garanties biedt voor welvaart en stabiliteit op lange termijn;


Im Januar 2008 habe ich im Haushaltskontrollausschuss deutlich gemacht, dass die Kommission bisher nicht imstande war, dem Parlament ein umfassendes Bild all unserer Wiedereinziehungsbemühungen zu übermitteln.

Ik heb in januari 2008 in de Commissie begrotingscontrole duidelijk gezegd dat ‘de Commissie het Parlement tot nu toe geen grondig beeld van al onze vorderingsinspanningen heeft kunnen geven’.


(4) Das Eurosystem haftet nicht, wenn ein erfolgreich getesteter Banknotenbearbeitungsgerätetyp nicht imstande ist, Euro-Banknoten im Einklang mit Anhang IIa oder IIb einzustufen und zu behandeln.

4. Het Eurosysteem is niet aansprakelijk, indien een getest en goedgekeurd type bankbiljettensorteermachine eurobankbiljetten niet conform de bijlagen IIa of IIb kan indelen en behandelen.


– (IT) Herr Präsident, ich möchte nur sagen, dass wir gegenwärtig in einem rechtlichen Vakuum leben und dass ein Reformvorschlag von jemandem, der bisher nicht imstande war, für die Durchsetzung der bestehenden Vorschriften Sorge zu tragen, unglaubwürdig ist.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen maar zeggen dat de huidige situatie onwettig is en dat een hervormingsvoorstel van iemand die er zelfs nog niet in geslaagd is de huidige vorm te respecteren, ongeloofwaardig is.


D. in der Erwägung, dass die indonesische Regierung bisher nicht imstande war, der Gewalt in anderen Regionen des Landes Einhalt zu gebieten, was zu einem weiteren Anstieg der Zahl der Vertriebenen auf nunmehr über 1 Million Menschen geführt hat,

D. overwegende dat de Indonesische regering nog niet is staat is gebleken aan het geweld in andere delen van het land een einde te maken, hetgeen leidt tot nog meer ontheemden, nu reeds meer dan 1 miljoen,


3. bedauert, dass der Rat bisher nicht imstande war, eine grundlegende Reform der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 vorzunehmen, obwohl diese Verordnung zu den Grundpfeilern des Europas der Bürger gehört;

3. betreurt het dat de Raad er tot dusverre niet in is geslaagd een ingrijpende hervorming van Verordening (EEG) nr. 1408/71 tot stand te brengen, terwijl deze verordening een van de hoekstenen van het Europa van de burger is;


Obgleich das (bisher nicht ratifizierte) Protokoll zu dem Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union von 2001 [14] Bestimmungen über Auskunftsersuchen zu Bankkonten sowie Bankgeschäften und über Ersuchen um Überwachung von Bankgeschäften enthält, ist bisher nicht gewährleistet, dass die erforderlichen Angaben immer zur Verfügung stehen.

Hoewel het Protocol van 2001 bij de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen lidstaten van de Europese Unie [14] (nog niet geratificeerd) bepalingen bevat inzake informatieverstrekking over bankrekeningen, banktransacties en het toezicht op bankverrichtingen, blijkt de benodigde informatie niet altijd gemakkelijk beschikbaar te zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu bisher nicht imstande' ->

Date index: 2021-06-24
w