Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etwas machen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir etwas machen wollen, dann sollten wir das solidarisch mit allen Ländern, mit der Beteiligung aller machen, und das heißt, wir brauchen direkte Hilfe für die Flutopfer! Das wäre der richtige Weg.

Wanneer we iets willen doen, moeten alle landen solidair zijn, en een bijdrage leveren.


Die Bestimmungen der Richtlinie dienen dem Verbot von Geschäftspraktiken, die zur Täuschung des Durchschnittsverbrauchers geeignet sind (wie etwa Lockangebote und Marketing bei Flugpreisen), und von Praktiken, die ein aggressives Verhalten darstellen (wie etwa belastende oder unverhältnismäßige Hindernisse nichtvertraglicher Art für Verbraucher, die von ihrem vertragsmäßigen Recht auf Kündigung eines Vertrags Gebrauch machen wollen).

De bepalingen van de richtlijn zullen een rol spelen bij het verbod van handelspraktijken die de gemiddelde consument kunnen misleiden (zoals lokkertjes in verband met vluchten), alsook agressieve praktijken (zoals kosten met zich meebrengende of bovenmatige niet‑contractuele belemmeringen die worden opgelegd aan consumenten die een contractueel recht om het contract te beëindigen willen uitoefenen).


B. in der Erwägung, dass das geschlechtsspezifische Lohngefälle (Frauen haben in der EU bei gleicher Arbeit im Durchschnitt ein um etwa 17,5 % niedrigeres Arbeitseinkommen als Männer) sowie die Geschlechtersegregation auf dem Arbeitsmarkt, das Fehlen angemessener Arbeitsbedingungen, weithin verbreitete Stereotype und die Gefahr der geschlechtsspezifischen Diskriminierung große Hürden für die Mobilität von Frauen darstellen; in der Erwägung, dass Faktoren wie Familie, soziale Vernetzung, Kinderbetreuungseinrichtungen, die Wohnsituation und die Umweltbedingungen vor Ort ebenfalls Hürden für Frauen darstellen, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit ...[+++]

B. overwegende dat het salarisverschil tussen mannen en vrouwen (gemiddeld verdienen vrouwen in de EU ongeveer 17,5% minder dan mannen voor hetzelfde werk) alsmede de op sekse gebaseerde segregatie van de arbeidsmarkt, het ontbreken van adequate arbeidsomstandigheden, hardnekkige stereotypen en het risico van discriminatie op grond van geslacht de mobiliteit van vrouwen in belangrijke mate belemmeren; overwegende dat ook factoren die verband houden met gezin en sociaal netwerk, voorzieningen voor kinderopvang, huisvesting en omgeving ...[+++]


Etwa 130 Millionen Europäer wollen dieses Jahr in einem anderen Land der Europäischen Union Urlaub machen.

Ongeveer 130 miljoen Europeanen gaan dit jaar op vakantie in een ander land van de Europese Unie.


Es ermöglicht, dass die Staaten, die mehr gemeinsam machen möchten, das auch tun können, ohne einerseits von denen aufgehalten zu werden, die zögerlicher sind, und andererseits das Prinzip der Freiwilligkeit zu missachten, dass nämlich die Länder, die etwas gemeinsam machen wollen, das immer freiwillig tun.

Het stelt die lidstaten die graag meer dingen samen willen doen in staat dat te doen zonder, aan de ene kant, te worden tegengehouden door landen die meer aarzelingen hebben en aan de andere kant, voorbij te gaan aan het beginsel van vrije keuze, namelijk dat die landen die iets samen willen doen dat uit vrije keuze doen.


Wenn die Konvergenz unser vorrangiges Ziel ist, sollten wir, wenn wir überhaupt etwas erreichen wollen, zum Beispiel bei der indirekten Besteuerung wie etwa den Verbrauchsteuern, nicht nur den Ländern, die in etwa den Mindestsatz erheben, Vorschriften machen, um die Konvergenz herzustellen, sondern auch den Ländern, in denen wesentlich höhere Sätze gelten.

Als convergentie onze primaire doelstelling is, zouden we bijvoorbeeld op het gebied van de indirecte belastingen zoals accijnzen, om iets te bereiken, niet alleen landen mogen verplichten die rond de laagste tarieven opereren, maar ook de landen die duidelijk hogere tarieven toepassen.


Die Bestimmungen der Richtlinie dienen dem Verbot von Geschäftspraktiken, die zur Täuschung des Durchschnittsverbrauchers geeignet sind (wie etwa Lockangebote und Marketing bei Flugpreisen), und von Praktiken, die ein aggressives Verhalten darstellen (wie etwa belastende oder unverhältnismäßige Hindernisse nichtvertraglicher Art für Verbraucher, die von ihrem vertragsmäßigen Recht auf Kündigung eines Vertrags Gebrauch machen wollen).

De bepalingen van de richtlijn zullen een rol spelen bij het verbod van handelspraktijken die de gemiddelde consument kunnen misleiden (zoals lokkertjes in verband met vluchten), alsook agressieve praktijken (zoals kosten met zich meebrengende of bovenmatige niet‑contractuele belemmeringen die worden opgelegd aan consumenten die een contractueel recht om het contract te beëindigen willen uitoefenen).


Falls wir aus Europa etwas anderes als eine ausgedehnte Freihandelszone machen wollen, so müssen wir etwas dafür tun, damit die Unionsbürgerschaft ihren Status als bloßes Konzept überwindet und sich im Alltag der europäischen Bürger verankert.

Als we van Europa meer willen maken dan een uitgebreide vrijhandelszone, moeten we ons daarvoor inzetten. Dan moeten wij verder zien te komen dan de conceptuele fase en dit nieuwe Europa verankeren in het dagelijks leven van de inwoners van Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etwas machen wollen' ->

Date index: 2024-02-05
w